L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队
保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥一排
即将在阿比让地区
进驻而得
加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正列利用本身
不断采取
行
。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总
最多将达16 500名
事人员,其中包括260名
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民量只达到计划
一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团否要超出目前规定
最多17 500 人
限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行为1 522人,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵
和增强
手段,那么部署一支能
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供覆盖率都
多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行
,将使联塞特派团
从目前
9 250人增至最多13 000人,其中包括260名
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员
人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行在布隆迪
有2 434人,包括83名
事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
列占领部队不分青红皂白地使用强大
,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队军保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的军不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
的联塞特派团总军
最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的军也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的量只达到计划军
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的军。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需决定特派团的军
是否
目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强军
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军覆盖率都是多
1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的军从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的军有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映哈马斯
充军
事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的军,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图充军
并取得核军备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队
保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因哥
一排
即将在
比让地区
进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身不断采取
行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总
最
将达16 500名
事人员,其中包括260名
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也
。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
富汗国民
量只达到计划
一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于渡政府
部队增加了部署在东部边界
。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团是否要超出目前规定
最
17 500 人
限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动为1 522人,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵
和增强
手段,那么部署一支能
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供覆盖率都是
出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
从目前
9 250人增至最
13 000人,其中包括260名
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员
人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名
事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为
起绑架事件
发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展的诱惑正在增强,并
越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面因多哥的一排
即
在阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总最多
16 500
事人员,其中包括260
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民的
量只
到计划
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
需要决定特派团的
是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的为1 522人,其中包括77
事观察员和51
参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队
直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,使联塞特派团的
从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434人,包括83
事观察员和55
参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总最多将
16 500名
事人员,其中包括260名
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗的
量
计划
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的为1 522人,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,际社会经常提供的
覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合布隆迪行动在布隆迪的
有2 434人,包括83名
事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1大道加强了
部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败日本企图扩充
并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
空间对于军
发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队军
保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥一排军
即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身军
不断采取
行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总军
最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区军
也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军量只达到计划军
一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
军
。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团军
是否要超出目前规定
最多17 500 人
限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动军
为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不提供理想
兵
和增强军
手段,那么部署一支
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供军
覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
军
从目前
9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404人减至2 300人,对支助人员
人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪军
有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大军
,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军并取得核军备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军发展的诱
增强,并
越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队军保持
14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面因多哥的一排军
即
阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这是以色列利用本身的军
不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总军最多
达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署加沙地区的军
也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的量只达到计划军
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署东部边界的军
。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时需要决定特派团的军
是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强军
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队
影响中乍特派团执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
进行的快速增援行动,
使联塞特派团的军
从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动布隆迪的军
有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的军,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
亚洲,战败国日本企图扩充军
并取得核军备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队军保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的军不断采取的
。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
编后的联塞特派团总军
最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的军也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的量只达到计划军
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的军。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的军是否要超
规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布的军
为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强军
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执
任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军覆盖率都是多
1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进的快速增援
,将使联塞特派团的军
从
的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪在布隆迪的军
有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组往其他城镇,包括基布耶,也发现军
大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映哈马斯
充军
事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的军,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图充军
并取得核军备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的
得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总最多将达16 500
事人员,其中包
260
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民的
量只达到计划
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的为1 522人,其中包
77
事观察员和51
参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在行的快速增援行动,将使联塞特派团的
从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包
260
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434人,包
83
事观察员和55
参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包基布耶,也发现
大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。