On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
署在加沙地区的军力也过多。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
署在加沙地区的军力也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的军力断采取的行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的力量只达到计划军力的一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的队军力保持在14 785
变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军力即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总军力最多将达16 500名军事员,其中包括260名军事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的队增加了
署在东
边界的军力。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军力为1 522,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的军力是否要超出目前规定的最多17 500 的限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常供的军力覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军力从3 404减至2 300
,对支助
员的
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟供理想的兵力和增强军力手段,那么
署一支
力有限的欧盟
队将直接影响中乍特派团执行任务的
力。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的军力从目前的9 250增至最多13 000
,其中包括260名军事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的军力有2 434,包括83名军事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军力大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军力事实的一分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领队
分青红皂白地使用强大的军力,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为们所忽视。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身不断采取
行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民量只达到计划
一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队
保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥一排
即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总
最多将达16 500名
事
员,其中包括260名
事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动为1 522
,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团是否要超出目前规定
最多17 500
限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404
减至2 300
,对支助
员
数也做了相
。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵
和增强
手段,那么部署一支能
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能
。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
从目前
9 250
增至最多13 000
,其中包括260名
事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434
,包括83名
事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的军力也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以用本身的军力不断采取的行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的力量只达到计划军力的一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联特派团的部队军力保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军力即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总军力最多将达16 500名军事,其中包括260名军事观察
。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的军力。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军力为1 522,其中包括77名军事观察
和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的军力是否要超出目前规定的最多17 500 的限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军力覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军力从3 404减至2 300
,对支助
的
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵力和增强军力手段,那么部署一支能力有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能力。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的军力从目前的9 250增至最多13 000
,其中包括260名军事观察
。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的军力有2 434,包括83名军事观察
和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军力大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军力事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以占领部队不分青红皂白地使用强大的军力,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
在加沙地区的军力也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的军力不断采取的行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的力量只达到计划军力的一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的队军力保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军力即将在阿比让地区的进以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总军力最多将达16 500名军事员,其中包括260名军事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的队增加
在东
边界的军力。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军力为1 522,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的军力是否要超出目前规定的最多17 500 的限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军力覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军力从3 404减至2 300
,对支助
员的
数也做
相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵力和增强军力手段,那么一支能力有限的欧盟
队将直接影响中乍特派团执行任务的能力。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的军力从目前的9 250增至最多13 000
,其中包括260名军事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强军力
,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的军力有2 434,包括83名军事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军力大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军力事实的一分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领队不分青红皂白地使用强大的军力,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取核军备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区军
也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身军
不断采取
行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军达到计划军
一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队军
保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥一排军
即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总军
最多将达16 500名军事
员,其中包括260名军事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
军
。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动军
为1 522
,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团军
是否要超出目前规定
最多17 500
限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常军
覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404
减至2 300
,对支助
员
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能理想
兵
和增强军
手段,那么部署一支能
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能
。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
军
从目前
9 250
增至最多13 000
,其中包括260名军事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪军
有2 434
,包括83名军事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大军
,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军并取得核军备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的军多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的军不断采取的行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军的量只达到计划军
的一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部队军保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排军即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总军最多将达16 500名军事
员,其中包括260名军事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于渡政府的部队增加
部署在东部边界的军
。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的军为1 522
,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团的军是否要超出目前规定的最多17 500
的限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的军覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军从3 404
减至2 300
,对支助
员的
数
做
调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强军
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的军从目前的9 250
增至最多13 000
,其中包括260名军事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强军
部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的军有2 434
,包括83名军事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,发现军
大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的军,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军并取得核军备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区军力也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身军力不断采取
行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民军力量只达到计划军力
。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队军力保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥排军力即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总军力最多将达16 500名军事
员,其中包括260名军事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
军力。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动军力为1 522
,其中包括77名军事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团军力是否要超出目前规定
最多17 500
限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
,国际社会经常提供
军力覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着军力从3 404减至2 300
,对支助
员
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵力和增强军力手段,那么部署
支能力有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能力。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
军力从目前
9 250
增至最多13 000
,其中包括260名军事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪军力有2 434
,包括83名军事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现军力大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充军力事实部分,并且表明哈马斯意欲挑起另
次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大军力,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身不断采取
行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民只达到计划
一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队
保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥一排
即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总
最多将达16 500名
事
员,其中包括260名
事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动为1 522
,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团是否要超出目前规定
最多17 500
限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404
减至2 300
,对支助
员
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提理想
兵
和增强
手段,那么部署一支能
有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能
。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团
从目前
9 250
增至最多13 000
,其中包括260名
事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434
,包括83名
事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实
一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的不断采取的行动。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民的
量只达到计划
的一半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团的部保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞特派团总最多将达16 500名
事
员,其中包括260名
事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府的部增加了部署在东部边界的
。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的为1 522
,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决特派团的
是否要超出目
的最多17 500
的限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404
减至2 300
,对支助
员的
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部
将直接影响中乍特派团执行任务的能
。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的从目
的9 250
增至最多13 000
,其中包括260名
事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳团还沿第1国民大道加强了
部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434
,包括83名
事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组往其他城镇,包括基布耶,也发现
大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部不分青红皂白地使用强大的
,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核
备,但这一点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。