S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样
的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就
死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明了,一个国家有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国
有权利对60多个发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军
间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体冒称自由工会,把诉诸劳工组织,利用劳工
来达到他们
政
。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样任务似
。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死
作出决定时不保持适当
透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国家投票赞成力求终止禁运决议草案,绝对清楚地表明了,一个国家冒称有权实施单边制裁,其
有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划
威胁,该超级大国冒称有权利对60多个发展中国家发动先发制人
攻击,而且除其它外,其统
计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞路
政府”,妄图干涉北塞
路
独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
些反政府团体冒称自由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受这样
的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明
,
国家冒称有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多
发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到
地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族人行政当局,冒称“
路斯政府”,妄图干涉北
路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体冒称自由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明了,一个国家冒称有权实施单,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多个发展中国家发动先发人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体冒称自由工会,把问题诉诸劳工,
用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
天,有183个国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表
了,一个国家冒称有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权对60多个发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体冒称自由会,把问题诉
组织,利用
问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今,有183
国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明了,一
国家冒称有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,“塞浦路斯政府”,妄图
塞浦路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体自由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他自己有权呼吁其它国
加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样
的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明了,一个国
有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国有权利对60多个发展中国
发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
反政府团体冒称自由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题来达到他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并不拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定时不保持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国家投票赞成力求终止禁运的决议,
对清楚地表明了,
个国家冒称有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多个发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.
希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。
Les groupes antigouvernementaux, prétendant agir en tant que syndicats libres, se sont emparés de cette question à des fins politiques qui leur sont propres en saisissant l'OIT.
一些反政府团体冒称自由工会,把问题诉诸劳工组织,利用劳工问题他们的政治目的。
Il s'arroge le droit d'appeler les autres pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la ratifier, comme s'il était mandaté pour agir ainsi.
他冒称自己有权呼吁其它国家加入并批准《化学武器公约》,就好象他从以色列那里接受了这样的任务似的。
Empêchons-le de s'arroger des prérogatives qu'il ne possède pas, en violation de la Charte des Nations Unies, et d'agir dans l'ombre, alors qu'il prend des décisions sur des questions de vie ou de mort.
让我们防止它冒称拥有它并拥有的权力,从而违反《联合国宪章》和在就事关生死的问题作出决定
持适当的透明度。
Aujourd'hui, 183 pays ont voté pour le projet de résolution qui vise à ce qu'il soit mis fin au blocus, exprimant ainsi très clairement qu'il est très grave qu'un pays s'arroge le droit d'imposer des sanctions unilatérales.
今天,有183个国家投票赞成力求终止禁运的决议草案,绝对清楚地表明了,一个国家冒称有权实施单边制裁,其问题有多严重。
D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.
此外,地球上数百万人的生命还受单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多个发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得
了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。