Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再娶一个妻
。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再娶一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一男
通过天主教堂与一
结婚,而通过传统方式再娶其他妻
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按习俗结婚的丈夫通常再娶一位妻
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望再娶一个妻,而
性不愿意成为一夫多妻制家庭中的成员,她可
离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位妻和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可
允许男
再娶。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇可
她的丈夫不再娶其他
人,但如果丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可
再娶。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但是丈夫仍然再娶一个妻,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫再娶,或者,虽然妻
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,方有权在婚姻合同中规定
方
男方不得再娶第二任妻
,如有违反情况,
方有权主动提出离婚或
第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形,为了生儿
,丈夫会再娶一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通
天主教堂与一名女
结婚,而通
方式再娶其他妻
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样情况下,按习俗结婚
丈夫通常要再娶一位妻
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望再娶一个妻,而女性不愿意成为一夫多妻制家
成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位妻和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可以允许男
再娶。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告提到妇女可以要求她
丈夫不再娶其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可以再娶。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但是丈夫仍然再娶一个妻,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法
吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法故意偏袒男
,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫再娶,或者,虽然妻
提出证据确凿
理由,仍不对拒绝离婚
丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团适用
法律规定,女方有权在婚姻合同
规定女方要求男方不得再娶第二任妻
,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家
权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再娶一个
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
结婚,
通过传统方式再娶其他
,这种情况十
。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按习俗结婚的丈夫通常要再娶一位,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望再娶一个,
女性不愿意成为一夫多
制家庭中的成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位和第二位未婚
同意一夫多
制婚姻,并且丈夫能平等对待两位
,可以允许男
再娶。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈夫不再娶其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待们,他仍可以再娶。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一制,但是丈夫仍然再娶一个
,或者虐待
,
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使
反对,仍批准丈夫再娶,或者,虽然
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得再娶第二任,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了,丈夫会
一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出后就死了。那年年终,国王又
了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
结婚,而通过传统方式
其他妻
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按习俗结婚的丈夫通常要一位妻
,或者找理由进行婚外
活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望一个妻
,而女性不愿意成为一夫多妻制家庭中的成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位妻和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可以允许男
。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈夫不其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可以
。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但是丈夫仍然一个妻
,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫
,或者,虽然妻
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得第二任妻
,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再娶一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
婚,而通过传统方式再娶其他妻
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按婚的丈夫通常要再娶一位妻
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但,
丈夫希望再娶一个妻
,而女性不愿意成为一夫多妻制家庭中的成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
第一位妻
和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可以允许男
再娶。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈夫不再娶其他女人,但丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可以再娶。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
这些权利被丈夫侵犯,比
尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但
丈夫仍然再娶一个妻
,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例
,即使妻
反对,仍批准丈夫再娶,或者,虽然妻
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得再娶第二任妻,
有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再娶一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
结婚,而通过传统方式再娶其他妻
,
情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在样的情况下,按习俗结婚的丈夫通常要再娶一位妻
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望再娶一个妻,而女性不
为一夫多妻制家庭中的
员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位妻和第二位未婚妻同
一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可以允许男
再娶。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈夫不再娶其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待妻们,他仍可以再娶。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但是丈夫仍然再娶一个妻
,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故偏袒男
,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫再娶,或者,虽然妻
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得再娶第二任妻,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些形中,为了生儿
,丈夫会
一个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
结婚,而通过传统方式
其他妻
,这种
况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这况下,按习俗结婚
丈夫通常要
一位妻
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希一个妻
,而女性不愿意成为一夫多妻制家庭中
成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位妻和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻
,可以允许男
。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她丈夫不
其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可以
。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一夫一妻制,但是丈夫仍然一个妻
,或者虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫
,或者,虽然妻
提出证据确凿
理由,仍不对拒绝离婚
丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得
第二任妻
,如有违反
况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈
会
一个
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男通过天主教堂与一名女
结婚,而通过传统方式
他
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按习俗结婚的丈通常要
一位
,或者找理由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈希望
一个
,而女性不愿意成为一
制家庭中的成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第一位和第二位未婚
同意一
制婚姻,并且丈
能平等对待两位
,可以允许男
。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈不
他女人,但如果丈
能够保证公平对待
们,他仍可以
。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈侵犯,比如尽管安哥拉法律规定一
一
制,但是丈
仍然
一个
,或者虐待
,
会将
诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使
反对,仍批准丈
,或者,虽然
提出证据确凿的理由,仍不对拒绝离婚的丈
施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得第二任
,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, le mari prendra une deuxième épouse pour s'assurer la naissance d'un fils.
在有些情形中,为了生儿,丈夫会再
个妻
。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再了。
Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
名男
通过天主教堂与
名女
结婚,而通过传统方式再
其他妻
,这种情况十分普遍。
En pareil cas, et s'agissant d'un mariage coutumier, le mari prend souvent une autre femme ou a une liaison avec une autre femme.
在这样的情况下,按习俗结婚的丈夫通常要再妻
,或
由进行婚外生活。
Cependant, si un mari souhaite prendre une autre femme, son épouse peut demander le divorce si elle ne veut pas faire partie d'un ménage polygame.
但是,如果丈夫希望再个妻
,而女性不愿意成为
夫多妻制家庭中的成员,她可以要求离婚。
Un homme est autorisé à prendre une deuxième épouse pour autant que la première épouse et l'épouse prospective soient consentantes et pour autant que le mari traite les deux femmes sur un pied d'égalité.
如果第妻
和第二
未婚妻同意
夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两
妻
,可以允许男
再
。
Bien que le rapport indique qu'une femme peut demander que son mari ne prenne pas une autre épouse, un homme est toujours autorisé à marier une autre femme s'il est en mesure de garantir l'égalité entre les deux.
尽管报告中提到妇女可以要求她的丈夫不再其他女人,但如果丈夫能够保证公平对待妻
们,他仍可以再
。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果这些权利被丈夫侵犯,比如尽管安哥拉法律规定夫
妻制,但是丈夫仍然再
个妻
,或
虐待妻
,妻
会将其诉诸法庭吗?
Des tribunaux rabbiniques favoriseraient délibérément les hommes, par exemple en autorisant un époux à se remarier malgré le désaccord de son épouse, ou en n'invoquant aucune sanction contre un époux refusant le divorce malgré des raisons fondées et prouvées avancées par l'épouse.
犹太教法庭故意偏袒男,例如,即使妻
反对,仍批准丈夫再
,或
,虽然妻
提出证据确凿的
由,仍不对拒绝离婚的丈夫施加任何惩罚。
Dans la communauté sunnite, la femme a le droit de poser comme condition dans son contrat de mariage qu'elle aura elle-même le droit de divorcer, comme elle peut stipuler que si son mari prend une autre épouse, elle ou la deuxième épouse devra divorcer (art. 38 de la loi sur les droits de la famille).
在逊尼派社团中适用的法律规定,女方有权在婚姻合同中规定女方要求男方不得再第二任妻
,如有违反情况,女方有权主动提出离婚或要求第二任妻
与男方离婚(《家庭权利法》第38条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。