Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的一条条款草案再加一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在16条的范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见再加评。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件
赔的
赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要的事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少一半当选议员再加一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应再加讨。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面再加一把力看来是很有必要的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,再加一名一般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上再加两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟的目前的辩中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务第一条条款草案再加一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见再加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿
损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件索赔
索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目,需要至少一半当选议
再加一位议
票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应再加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面再加一把力看来是很有必要。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3额,再加一名一般事务
额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上再加两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处
问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会国对秘书处规划能力和管理能力
信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟目前
辩论中最具关键重要性
问题就是保留
合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务第一条条款草案再加一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见再加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿
损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件索赔
索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目,需要至少一半当选议员再加一位议员
;
言之,就是需要43张简单多数
。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应再加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面再加一把力看来是很有必要。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,再加一名一般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上再加两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处
问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟目前
辩论中最具关键重要性
问题就是保留
合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请加一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背第一条条款草案
加一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条范围内
加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿
损失合计4,572,908,532美元,
加利息726,928,049美元。 每件索赔
索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要事
,需要
加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目,需要
一半当选议员
加一位议员
投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面加一把力看来是很有必要
。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队预计兵力为50 000人,
加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,加一名一般事
员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上加两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处
问题,可能须
加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力
信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应加推迟
目前
辩论中最具关键重要性
问题就是保留
合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的第条条款草案再加
段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条的范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见再加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是项非常重要的事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林,
时间实在难以再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少半当选议员再加
位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这提案应再加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面再加把力看来是很有必要的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,再加名
般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过年者,在此基础上再加两周零
天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请加一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的第一条条款草案加一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条的范加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532
元,
加
726,928,049
元。 每件索赔的索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要的事务,需要加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少一半当选议员加一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面加一把力看来是很有必要的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,加一名一般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上加两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须
加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所可
于违背义务的第
条条款草案再加
段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会第16条的范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对些意见再加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
项非常重要的事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可申领基本数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
些行为林林总总,
时间实
难
再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少半当选议员再加
位议员的投票;换言之,就
需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对提案应再加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但提高觉悟方面再加
把力看来
很有必要的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,再加名
般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过年者,
此基础上再加两周零
天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟的目前的辩论中最具键重要性的问题就
保留的合法性问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需,
做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需,
做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条的范围内探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需对这些意
评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索
偿的损失合计4,572,908,532美元,
利息726,928,049美元。 每件索
的索
额
下表。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重的事务,需
说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需至少一半当选议员
一位议员的投票;换言之,就是需
43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提案应讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面一把力看来是很有必
的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须
考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应推迟的目前的辩论中最具关键重
性的问题就是保留的合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请再加套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶混合液。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的第条条款草案再加
。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
问题将会在第16条的范围内再加探讨。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意再加评论。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,再加利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额
。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少再加三年。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是项非常重要的事务,需要再加说明。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基数额再加50%。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,时间实在难以再加枚举。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少半当选议员再加
位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这提案应再加讨论。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面再加把力看来是很有必要的。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,再加12 000名边防卫队。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,再加名
般事务员额。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过年者,在此基础上再加两周零
天有薪假期。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第阶
期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须再加考虑。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果再加拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.
不应再加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。