法语助手
  • 关闭
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,加他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,加道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶混

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,加他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,加道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,加他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,加道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

会在第16条的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,加他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,加道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需做蛋奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需做蛋奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重的事务,需说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

一套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续“咬先生”。如果需要,奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要对这些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

因此,对这一提案应论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

这是一项非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

这些行为林林总总,一时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围内

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第一条条款草案一段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,
zài jiā
d'ailleurs; en outre; de reste; de plus
Il ne voudrait pas aller, d'ailleurs; son vêtement n'est pas assez décence.
他似乎不想去那儿,加他的衣服也不够体面。
Il a été en retard à cause de temps mauvais de plus de ne connaître pas de chemin.
下着大雨,加道儿不熟,所以他迟到了。
法 语 助手

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

套餐具。

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,做蛋奶混合液。

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混合液。

Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.

不需要些意见评论。

Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.

完成研究生学业必须至少三年。

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额50%。

La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.

提案应讨论。

Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.

非常重要的事务,需要说明。

Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.

些行为林林总总,时间实在难以枚举。

Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.

本问题将会在第16条的范围内探讨。

On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.

所以可以在关于违背义务的第条条款草案段。

Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.

为决策之目的,需要至少半当选议员位议员的投票;换言之,就需要43张简单多数票。

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面把力看来很有必要的。

Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.

两名P4,两名P3员额,般事务员额。

Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.

第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。

Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.

连续雇用超过年者,在基础上两周零天有薪假期。

L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.

警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。

Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.

第二阶段期间安全理事会厅及磋商室应搬到何处的问题,可能须考虑。

Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.

秘书长在发言中局势作了描述,因不需说明。

De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.

如果拖延,可能削弱会员国秘书处规划能力和管理能力的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再加 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁, 再嫁接,