法语助手
  • 关闭

内部的

添加到生词本

intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒理解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

克-坎说他应该超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益被许巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了内部冲突遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个家已成功度过内部和外部危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权家都有权以其认为方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员应该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考内部问题和们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对内部干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国根据组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个家已成功度过内部和外部双重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他该超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是所农民住房内部

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适方式来排自己内部事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它刺激各级内部生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可被许巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务干涉,因而可步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源内部程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式内部司法系统组成部分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃内部政治局势继续是个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格内部监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个家已成功度过和外重危机。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

将专心思考他们问题和他们居民福利。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党危机。

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业体制深化改革,规模也不断扩大。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权家都有权以其认为方式来排自己事务。

Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.

相反,它能刺激各级生产。

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员应该根据该组织规则向其提供必要援助。

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联身需要制定清楚与可预见规则,必须保证遵守这些规则。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义财源程序。

Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.

拟议正式司法系统组成分概述如下。

Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.

财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室审计职责。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.

科索沃政治局势继续是一个实际关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕冲突而遭受不堪言状苦难。

La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.

管理应基于严格监督和监察机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,