法语助手
  • 关闭

内部的

添加到生词本

intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

内部分裂依然存

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正缩小,国家内部不平等却扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

惧怕可能会被警察内部Sharbahara员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

间和差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

间以及进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便不平等正在缩小,不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平缩小,国家内部不平扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,