Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我在道德标准范围内从事
研究。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我在道德标准范围内从事
研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有域内使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多
和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内海洋
研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项
活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文、社会
和自然
范围内各种各样
域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作联合国系统内
和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋
研究,
专
和平目
并
谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业
方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋
和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多
项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称“`区域'内海洋
研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域内从事海洋
和卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立机构提出
结论很少作
缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能在于促进和鼓励就“区域”内活动进行海洋
研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围从事科学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活
调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境
寻求很多科学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促和鼓励区域
海洋科学研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主行
范围
参加各项科学活
和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促在工发组织特定活
范围
技术和科学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样
学科领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”海洋科学研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益
行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统科学和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略
和加强农业科学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有
海洋科学和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架
开展
许多科学项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域发展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境定框架
设立
科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能在于促
和鼓励就“区域”
活
行海洋科学研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准范围内从事科学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常分区域内
展和增强科学和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也邻国区域联盟关系
环境内寻求很多科学和技术开
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局促进和鼓励区域内
海洋科学研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被求
相关国际主动行动
范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进组织特定活动范围内先进技术和科学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样学科领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力展贫穷国家
能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一作
重
性
欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科学项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求本区域内
展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续
展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研究捐赠基金”特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感主
研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立
科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能
于促进和鼓励就“区域”内活动进行海洋科学研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围从事科学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分发展和增强科学和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国联盟关系
环境
寻求很多科学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在进和鼓励
海洋科学研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围
参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目进在工发组织特定活动范围
先进技术和科学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样
学科领
。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“”
海洋科学研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统科学和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家力,使各项方案并入国家战略
和加强农业科学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有
海洋科学和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架
开展
许多科学项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本发展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`'
海洋科学研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括从事海洋科学和卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立
科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职
在于
进和鼓励就“
”
活动进行海洋科学研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内科和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强科和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科领域内使用少数民族语言开展高等教
。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
,也在邻国区域联盟关系
环境内寻求很多科
和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内海洋科
方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项科
活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和科知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些项目覆盖人文
、社会科
和自然科
范围内各种各样
科领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科
,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科
方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科
和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科
项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科网包括区域内从事海洋科
和卫星遥感
主要
机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立科
机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能在于促进和鼓励就“区域”内活动进行海洋科
以及收集和传播
类
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员在多次常
上审议了联合国系统内科学
技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展科学
技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学
技术开发
机
。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员还注意到管理局在促进
鼓励区域内
海洋科学研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项科学活动
指导委员
。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术
科学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
研究项目覆盖人文学、社
科学
自然科学范围内各种各样
学科领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
调委员
作为联合国系统内科学
技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研究,应专为
平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
包括拟定联合国系统内科学
技术问题
建议
准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内
加
农业科学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学
技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
一工作
重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科学项目中都得到
调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施方法,以加
我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
一科学网包括区域内从事海洋科学
卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能在于促进
鼓励就“区域”内活动进行海洋科学研究以及收集
传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准范围内从事科学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使
民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也邻国区域联盟关系
环境内寻
很多科学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局促进和鼓励区域内
海洋科学研究方面
作
。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被相关国际主动行动
范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进工发组织特定活动范围内先进技术和科学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样学科领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重
性
欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科学项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻本区域内发展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研究捐赠基金”特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感主
研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立
科学机构提出
结论很
作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能
于促进和鼓励就“区域”内活动进行海洋科学研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事学研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内学和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强学和技术基础设
。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
利无法确保在所有
学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多
学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内海洋
学研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加
学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和
学知识
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究目覆盖人文学、社会
学和自然
学范围内
种
样
学
领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内学和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋
学研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内学和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使
方案并入国家战略内和加强农业
学方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋
学和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算
目框架内开展
许多
学
目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展学基础设
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋学研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一学网包括区域内从事海洋
学和卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一
实质职能在于促进和鼓励就“区域”内活动进行海洋
学研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围从事
研究。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术活动
协调与合作问题。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域发展和增强
和技术基础设施。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有领域
使用少数民族语言开展高等教育。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境
寻求很多
和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域海洋
研究方面
作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围
参加各项
活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和
转让。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文、社会
和自然
范围
各种各样
领域。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”海洋
研究,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统和技术问题
建议和准则。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略
和加强农业
方面
训练。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有
海洋
和技术方案。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架
开展
许多
项目中都得到强调。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域发展
基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋
研究捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域
从事海洋
和卫星遥感
主要研究机构。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立
机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
L'Autorité a notamment pour fonctions essentielles de promouvoir et d'encourager la recherche océanographique touchant les activités entreprises dans la Zone et d'en rassembler et diffuser les résultats.
管理局一项实质职能在于促进和鼓励就“区域”
活动进行海洋
研究以及收集和传播此类研究
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。