Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构
立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的长
终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
的
长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔部
部建立了统一体
。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
部穿
服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的部长已终止了40名警察的合同,理
是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
于枪击火力猛烈,格鲁吉亚
部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内专员和联络官机构已经设
。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内
长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内内
了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内也有权拆除非法
筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内局的官员;当时没有准备逮捕
。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现种行为,委员会将据此向主管司法和
当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
部长说,组织
些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 ,
案件
被退回
部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
些拘押地点均隶属
管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔部
部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗部长打算将
一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取的各种因素最近导致新内务部长
辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,交人就内务部长的信向最高法院
上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长
诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这一公约交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部提
辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部,
织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部的信向最高法院提
。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院提
申
。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部
。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察席了研讨会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件回内务部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同,
交人
内务部长的信向最高法院
出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长
出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这公约
交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。