法语助手
  • 关闭
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国偿委员会第3006092号索,索人的大部分绘画是通过作为艺术收藏家的内兄购买的。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索人、她的丈夫、索人的内兄、以及波斯地的供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地,索人称她通过内兄向一个著名的科威特古董地交易商购买的。

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行的供词,委员会提取了Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟和内兄、内弟的DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并部亲自、天和正常照料其生活在一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到的材料揭示了各种虐待行为,有男人虐待妻子/女朋友和子女的行为及女人虐待丈夫/男朋友和子女的行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人大部分绘画是通过作为艺术收藏家内兄购买

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她丈夫、索赔人内兄、以及波斯地供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名科威特古董地交易商购买

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行供词,委员会提取了Saddik先生、他妻子、子女以及连襟和内兄、内弟DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住母、兄弟、姐妹、祖母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到材料揭示了各种虐待行为,有男人虐待妻子/女朋友和子女行为及女人虐待丈夫/男朋友和子女行为,还有祖、继、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工雇主(及其儿子)、大家庭其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖/牧师、童子军教师等施加虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人大部分绘画是通过作为艺术收藏家内兄购买

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她丈夫、索赔人内兄、以及波斯地供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名科威特古董地交易商购买

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行供词,委员会提取了Saddik先生、他女以及连襟和内兄、内弟DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到材料揭示了各种虐待行为,有男人虐待/女朋友和行为及女人虐待丈夫/男朋友和行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工雇主(及其儿)、大家庭其他员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童军教师等施加虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔会第3006092号索赔相同,索赔人的大部分绘画是通过作为艺术收藏家的内兄购买的。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她的丈夫、索赔人的内兄、以及波斯地的供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名的科威特古董地交易商购买的。

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划执行该罪行的供词,会提取了Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟内兄、内弟的DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全常照料其生活在同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到的材料揭示了各种虐待行为,有男人虐待妻子/女朋友子女的行为及女人虐待丈夫/男朋友子女的行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国偿委员会第3006092号相同,的大部分绘画是通过作艺术收藏家的内兄购买的。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特行技术性访问期间在当地询问、她的丈夫、内兄、以及波斯地的供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地称她通过内兄向一个著名的科威特古董地交易商购买的。

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行的供词,委员会提取Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟和内兄、内弟的DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到的材料揭示各种虐待行,有男虐待妻子/女朋友和子女的行及女虐待丈夫/男朋友和子女的行,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人大部分绘画是通过作为艺术收藏家内兄购买

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她丈夫、索赔人内兄、以及波斯地应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名科威交易商购买

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行词,委员会提取了Saddik先生、他妻子、子女以及连襟和内兄、内弟DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到材料揭示了各种虐待行为,有男人虐待妻子/女朋友和子女行为及女人虐待丈夫/男朋友和子女行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工雇主(及其儿子)、大家庭其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人的大部分绘画是通过作为艺术收藏家的内兄购买的。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员对科威特进技术性访问期地询问了索赔人、她的丈夫、索赔人的内兄、以及波斯地的供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名的科威特古董地交易商购买的。

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关策划和的供词,委员会提取了Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟和内兄、内弟的DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到的材料揭示了各种虐待为,有男人虐待妻子/女朋友和子女的为及女人虐待丈夫/男朋友和子女的为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔大部分绘画是通过作为艺术收藏家内兄购买

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔丈夫、索赔内兄、以及波斯地供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔通过内兄向一个著名科威特古董地交易商购买

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步Saddik生有关策划和执行该罪行供词,委员会提取了Saddik生、他妻子、子女以及连襟和内兄、内弟DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

收到材料揭示了各种虐待行为,有男虐待妻子/女朋友和子女行为及女虐待丈夫/男朋友和子女行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工雇主(及其儿子)、大家庭其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,
nèi xiōng
épouse du frère aîné, beau-frère

Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.

与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人的大部分绘画是通过作为艺术收藏家的内兄购买的。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对进行技术性访问期间在当地询问索赔人、她的丈夫、索赔人的内兄、以及波斯地的供应商。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地,索赔人称她通过内兄向一个著名的古董地交易商购买的。

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

进一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行的供词,委员会Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟和内兄、内弟的DNA样本。

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.

她收到的材料揭示各种虐待行为,有男人虐待妻子/女朋友和子女的行为及女人虐待丈夫/男朋友和子女的行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内兄 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体, 内兄, 内秀, 内锈菌属, 内需, 内旋,