法语助手
  • 关闭
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养照料自己的子孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚黑塞哥维那妇担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇的子往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要糊口,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济有创造出父母所必需就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员人(妻子和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷庭失去其活口

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞妇女担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于持妇女养家糊口的入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille(家)yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的女和女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的(子和儿女)通过享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的(配偶和儿女)通过享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养照料自己子女孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理养家特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物,波斯尼亚黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员家人(妻子儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员家人(配偶儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子和孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和)养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和)养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇的子往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子和孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和)养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和)养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇的子往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille(家)yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱照料自己的子女孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机,所儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,