La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了开幕典。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿
服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典
,其中有582名科索沃保护团
530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理几位部长出席了该典
。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典
,参加的有179名科索沃保护团
300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持了项目落
典
。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典
,共有484名科索沃保护团
参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落典
。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院立典
将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在的奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班和几位部长出席了该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典礼,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪于6
7日主持了项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊统举行了就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼上,由获得最佳女主角殊荣又再次重复
这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间
27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总和几位部长出席
该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间
6次典礼,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总6
7日主持
项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间
21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席开幕典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化为博物馆举行了开幕典
。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿
服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
她在好莱坞的奥斯卡颁奖典
上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典
,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几出席了该典
。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典
,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67
主持了项目落成典
。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典
,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20,我们为多族裔布尔奇科地区警察
队举行就职典
。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典
。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全
费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典礼,其中有582
科索沃保护团成员和530
平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席了该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典礼,参加
有179
科索沃保护团成员和300
平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持了项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而只能是当着民事官
面在
典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典礼,共有484
科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起恐怖主义袭击杀死21
普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国78个代表团出席。 联合国
一
代表也出席了开幕典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举
27
仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举
6
典礼,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持
项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举
21
典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中举。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席开幕典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼,
获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典礼,其中有582名科索沃保
员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席了该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典礼,参加的有179名科索沃保
员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理6
7日主持了项目落
典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典礼,共有484名科索沃保
员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典礼。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼,由于获
最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参
。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席了该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典礼,参
的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持了项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参
。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典礼。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅
。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
化部部长为博物馆举行了开幕典
。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿
服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行了27次仪式典
,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席了该典。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行了6次典
,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持了项目落成典
。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
天,卡尔扎伊总统举行了就职典
。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行了21次典
,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席了开幕典。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。