Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根具体
而不是浪漫的想法
呼吁的。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根具体
而不是浪漫的想法
呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告的具体情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问任何具体的
。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二交人没有
供任何具体
或文件以证
这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能具体到这一
。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有具体依
,必须适当重视
交人的指控。
Cela est visible sur le terrain.
具体的说明了地面的这种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有具体依
,必须适当重视
交人的指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、具体的调查和?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体法没有反映
真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的具体措施上就是要解决这些问
。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿的是具体
,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切解决该问
,安理会就需要在
和具体知识的基础上作
决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有具体
可以证
。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的
。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论的具体对于对具体人员指控的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组索赔的具体
。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体无关的抽象问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告的事实情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问题提出任何的事实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何事实或
件
证实这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能提到这一事实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有事实依
,必须适当重视提交人的指控。
Cela est visible sur le terrain.
的事实说明了地面的这种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有事实依
,必须适当重视提交人的指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、的调查和事实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的事实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的提法没有反映事实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的措施事实上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出的是事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决该问题,安理会就需要在事实和知识的基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有
事实可
证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为行动的事实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,确保其成功,并使其成为现场的
事实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论的事实对于对
人员指控的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
说,如索赔
档的
件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的
事实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与事实无关的抽象问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个告的
体事实
考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问题提出任何体的事实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何体事实或文件以证实这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能体提到这一事实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此下,
如有
体事实依
,必须适当重视提交人的
。
Cela est visible sur le terrain.
体的事实说明了地面的这
。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此下,
如有
体事实依
,必须适当重视提交人的
。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、体的调查和事实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的体事实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的体提法没有反映事实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的体措施事实上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出的是体事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决该问题,安理会就需要在事实和体知识的基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有
体事实可以证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为体行动的事实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的体事实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确明所讨论的
体事实对于对
体人员
的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的
体事实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与体事实无关的抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告的具体事实情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有题提出任何具体的事实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何具体事实或文件以证实些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能具体提到一事实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有具体事实依,必须适当重视提交人的指控。
Cela est visible sur le terrain.
具体的事实说明了地面的种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有具体事实依,必须适当重视提交人的指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、具体的调查和事实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管
仅限于
一案件的具体事实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的具体措施事实上是要解决
些
题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出的是具体事实,表明些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决题,安理会
需要在事实和具体知识的基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有具体事实可以证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的事实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体事实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论的具体事实对于对具体人员指控的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根具体事
而
是浪漫
想法提出呼吁
。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告具体事
考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案作者没有就该问题提出任何具体
事
。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何具体事或文件以证
这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
幸
是,也未能具体提到这一事
。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种下,指控如有具体事
依
,必须适当重视提交人
指控。
Cela est visible sur le terrain.
具体事
说明了地面
这种
。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种下,指控如有具体事
依
,必须适当重视提交人
指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新、具体
调查和事
吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面视原则,尽管这仅限于这一案件
具体事
。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治具体提法没有反映事
真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定具体措施事
上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出是具体事
,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥
作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切解决该问题,安理会就需要在事
和具体知识
基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势担心没有任何依
,没有具体事
可以证
。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确钦佩非洲国家对和平
承诺现在正被转化为具体行动
事
。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场具体事
。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还明确指明所讨论
具体事
对于对具体人员指控
意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
具体说,如索赔文档文件所证明
那样,秘书处未能向小组提出索赔
具体事
。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会会想使用其有限
时间审议与具体事
无关
抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根实而不是浪漫的想法
呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告的实情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问题任何
的
实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二交人没有
供任何
实或文件以证实这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能到这一
实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有实依
,必须适当重视
交人的指控。
Cela est visible sur le terrain.
的
实说明了地面的这种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有实依
,必须适当重视
交人的指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、的调查和
实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的法没有反映
实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的措施
实上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿的是
实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决该问题,安理会就需要在实和
知识的基础上作
决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有
实可以证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为行动的
实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论的实对于对
人员指控的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组
索赔的
实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与实无关的抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根事实而不是浪漫
想法提出呼吁
。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告事实情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案作者没有就该问题提出任何
事实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何事实或文件以证实这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸是,也未能
提到这一事实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有事实依
,必须适当重视提交人
指控。
Cela est visible sur le terrain.
事实说明了地面
这种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有事实依
,必须适当重视提交人
指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新、
查和事实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面不歧视原则,尽管这仅限于这一案件
事实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治提法没有反映事实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定措施事实上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出是
事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥
作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决该问题,安理会就需要在事实和知识
基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势担心没有任何依
,没有
事实可以证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平承诺现在正被转化为
行动
事实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场事实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论事实对于对
人员指控
意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
说,如索赔文档
文件所证明
那样,秘书处未能向小组提出索赔
事实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与
事实无关
抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根具体事
而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个告的具体事
情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问题提出任何具体的事。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何具体事或文件以
些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能具体提到一事
。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,有具体事
依
,必须适当重视提交人的
。
Cela est visible sur le terrain.
具体的事说明了地面的
种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,有具体事
依
,必须适当重视提交人的
。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、具体的调查和事吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管
仅限于
一案件的具体事
。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的具体措施事上就是要解决
些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出的是具体事,表明
些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切解决该问题,安理会就需要在事
和具体知识的基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有具体事
可以
。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的事
。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体事。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确明所讨论的具体事
对于对具体人员
的意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
具体说,索赔文档的文件所
明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事
。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事无关的抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根体事实而不是浪漫
想法提出呼吁
。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控体事实情况考虑在内。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案作者没有就该问题提出任何
体
事实。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交人没有提供任何体事实或文件以证实这些声称。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸是,也未能
体提到这一事实。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有体事实依
,必须适当重视提交人
指控。
Cela est visible sur le terrain.
体
事实说明了地面
这种情况。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种情况下,指控如有体事实依
,必须适当重视提交人
指控。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新、
体
调查和事实吗?
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面不歧视原
,
这仅限于这一案件
体事实。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报对宪法法治
体提法没有反映事实真相。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定体措施事实上就是要解决这些问题。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出是
体事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥
作用。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切实解决该问题,安理会就需要在事实和体知识
基础上作出决定。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报员对乌兹别克斯坦局势
担心没有任何依
,没有
体事实可以证实。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确实钦佩非洲国家对和平承诺现在正被转化为
体行动
事实。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场体事实。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论体事实对于对
体人员指控
意义或关联性。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
体说,如索赔文档
文件所证明
那样,秘书处未能向小组提出索赔
体事实。
L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与
体事实无关
抽象问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。