法语助手
  • 关闭
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

命在流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在的平民

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

,我们在许多有争议的问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两性,但的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,没有发任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

开展的一项主要活动是为调集资源而做出新的努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加了这一礼拜仪式,没有发任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀其间

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并多家经营困难企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间流尽血巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

其间不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在其间平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

其间唯一违反行为是飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

其间还有密切合作意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措协调员参与其间

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

其间,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有争议问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其间特别强调,这一人士应具有团结和调解各质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,其间没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

其间开展一项主要活动是为调集资源而做出新努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与其间

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,其间从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千希族塞人参加了这一礼拜仪式,其间没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化论坛,学童可在其间学习如何行使他们权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀其间

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并多家经营困难企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间流尽血巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

其间不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在其间平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

其间唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

其间还有密切合作

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措员参与其间

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

其间,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有争议问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其间特别一人士应具有团结和解各方素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

样就承认了两种可能性,但其间区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,其间没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

其间开展一项主要活动是为集资源而做出新努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与其间

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,其间从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千希族塞人参加了一礼拜仪式,其间没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化论坛,学童可在其间学习如何行使他们权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀其间

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并多家经营困难企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间流尽血巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

其间不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在其间平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

其间唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

其间还有密切合作意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措员参与其间

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

其间,数名黎巴嫩平民受害杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有争议问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其间特别强,这一人士应具有团结和解各方素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,其间没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

其间开展一项主要活动是为集资源而做出新努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与其间

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中受酷刑,并且一直被拘留,其间从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千希族塞人参加了这一礼拜仪式,其间没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化论坛,学童可在其间学习如何行使他们权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在的平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

,我们在许多有争议的问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认可能性,但的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加游行,没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

开展的一项主要活动是为调集资源而做出新的努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加这一礼拜仪式,没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童可在学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,发生许多事件,有一些属无法预料性质,切断因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在的平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45国出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

,我们在许多有争议的问题上相互

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

开展的一项主要活动是为调集资源而做出新的努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加了这一礼拜仪式,没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童可在学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹的平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

,我们许多有争议的问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

开展的一项主要活动是为调集资源而做出新的努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加了这一礼拜仪式,没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童可学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

命在流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

不过给他们一点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在的平民丧

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

唯一违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

,我们在许多有争议的问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了能性,但的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,没有发任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

开展的一项主要活动是为调集资源而做出新的努力。

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

通常只有在有关组织支持某一特定利益时,公民们才参与

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加了这一礼拜仪式,没有发任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,
qí jiān
entre; parmi; dont

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠小亭点缀其间

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并多家经营困难的企业。

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间流尽血的巨大心窝。

Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.

其间不过给他们点热水充饥。

Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.

许多夹在其间的平民丧生。

Les seules violations qui avaient eu lieu étaient des survols par l'aviation israélienne.

其间违反行为是以色列飞机飞越。

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

其间还有密切合作的意愿。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和意见。

Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.

环境署则作为此项举措的协调员参与其间

Entre-temps, des centaines de victimes civiles libanaises ont été tuées.

其间,数名黎巴嫩平民受害者已遭杀害。

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有争议的问题上相互影响。

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其间特别强调,这人士应具有团结和调解各方的素质。

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并不明确。

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,其间没有发生任何重大事件。

La mobilisation de nouvelles ressources a été une des principales activités.

其间开展的项主要活动是为调集资源而做出新的

Souvent, les citoyens ne participent que si une organisation défend leurs intérêts particuliers.

常只有在有关组织支持某特定利益时,公民们才参与其间

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且直被拘留,其间从未被控罪。

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

上千的希族塞人参加了这礼拜仪式,其间没有发生任何事件。

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化的论坛,学童可在其间学习如何行使他们的权利。

De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.

伊拉克说,其间发生了许多事件,有些属无法预料性质,切断了因果关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其间 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


其…之少, 其薄如纸, 其次, 其后, 其后的日子, 其间, 其乐融融, 其乐无穷, 其理自明的, 其貌不扬,