La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种笨的标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
韩民国经济的突出
之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更
的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次
是一种十足愚笨
标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教
于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
行为者出现;
域强国
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然
。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司也减少了大公司
主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他
域反犹太主义
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度北-北
域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤几内亚迫切需要将这些原则应用于正在
石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到震。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次
是一种十足愚笨
标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教
于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
域强国
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然
。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司也减少了大公司
主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他
域反犹太主义
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度北-北
域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势主权财富基金的
。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的令我
感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的源可以追溯到几千年前,但
铁人三项只
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中家的跨
公司由此而
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外直接投资
的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的,
际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民的突出变化之一
“数码
的
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度的北-北
域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨
标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴起令我
感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
行为者出
;
兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中家
跨
公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还调了南南外
直接投资兴起
影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心兴起,
际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民经济
突出变化之一是“数码经济
兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司兴起也减少了大公司
主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他
反犹太主义
兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起北-北
贸易协议显
出了更大
体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为兴起
网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展国家的跨国公司由此而
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由全球
心的
,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度的北-北
域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用正在
的石油繁荣
。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次
是一种十足愚笨
标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教
于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主在世界
令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
域强国
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然
。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
议上还强调了南南外国直接投资
影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司也减少了大公司
主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他
域反犹太主
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度北-北
域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次起
一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势权财富基金的
起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护义的
起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖义在世界的
起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国
起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但铁人三项只
起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一“数码经济的
起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的起也减少了大公司的
导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太
义的
起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度起的北-北
域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进起生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。