Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再是一种十足愚笨的标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的也
人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年文化已逐渐
。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资的影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度的北-北区域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的也减少了大公司的主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的区域强国。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努
。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴
于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴
是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公
而兴
。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
兴
也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然兴
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴
令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因,青少年暴力次文化已逐渐兴
。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
于全球增长中心
兴
,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴-
区域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
兴
”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金兴
。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义兴
令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公兴
也减少了大公
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴
于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
区域强国兴
。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴
。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
外,还将促进兴
生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次
是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中跨
公司由此而
。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当”
象也开始悄然
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界令我
感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心,
际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外直接投资
影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度北-北区域贸易协议显
出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民经济
突出变化之一是“数码经济
”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司也减少了大公司
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教
于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出
;新
区域强
。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃
。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只
于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次
是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而
。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会强调了南南外国直接投资
影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度北-北区域贸易协
显现出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司也减少了大公司
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教
于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
区域强国
。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃
。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,将促进
生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁
只兴起于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而兴起。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
兴起也令
警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴起令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心兴起,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起北-北区域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国突出变化之一是“数码
兴起”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义兴起令
不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司兴起也减少了大公司
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴起于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
区域强国兴起。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展国家
跨国公司由此而兴起。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
兴起
令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现
始悄然兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴起令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长兴起,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起北-北区域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
兴起”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义兴起令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司兴起
减少了大公司
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴起于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
区域强国兴起。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起石油繁荣
。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他区域反犹太的兴起也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖在世界的兴起令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北区域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保的兴起令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的区域强国兴起。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展的跨
公司由此而兴起。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当”的现象也开始悄然兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长心的兴起,
际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会上还强调了南南外
直接投资兴起的影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北区域贸显现出了更大的体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的区域强兴起。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看,
再次兴起是一种十足愚笨
标记。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而兴起。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他区域反犹太主义
兴起也令人警惕。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴起令我国感到震
。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心兴起,国际环境正在发生变化。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起影响。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起北-北区域贸易协议显现出了更大
体制性影响。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经出变化之一是“数码经
兴起”。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近保护主义
兴起令人不安。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司兴起也减少了大公司
主导地位。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴起于东方。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
区域强国兴起。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。