法语助手
  • 关闭
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全数据集是有必为海山之间差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命措施兴师动众,而对当前致人以死坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺坦人世代居住土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文, 报文完不必回话, 报务, 报务员, 报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国对一个小小的施兴师动众,这确实是非常耐寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全数据集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致以死的巴勒恐怖主义却漠然置之,实在让无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒世代居住的土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议,建立一个全数据集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致以死的巴勒斯坦恐怖主义却漠然置之,实在法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦世代居住的土地不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致人以死的巴勒斯坦恐怖主然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住的土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全数据集是有必要,因为海山之别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命措施要兴师动众,而对人以死巴勒斯坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,立一个全数据集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致人以死的巴勒斯坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住的土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全数据集是有必要,因之间差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命措施要兴师动众,而对当前致人巴勒斯坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住土地还不够,色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊动众,这确实是非常耐人寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全数据集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要动众,而对当前致人以死的坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺坦人世代居住的土地还不够,以色列政府又动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个数据集是有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致人以死的巴勒斯坦恐怖主义却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住的土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,
xīngshī
lever [envoyer] des troupes ;
mettre des troupes en campagne
法 语 助 手

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实非常耐人寻味的。

On a aussi noté qu'une base de donnée mondiale devait être constituée en raison des énormes variations existant entre les monts sous-marins car les modèles recensés à l'échelle locale ne devaient pas être extrapolés à l'échelle mondiale.

会议还指出,建立一个全有必要的,因为海山之间的差别很大,不应在研究局部模式时兴师动众进行全分析。

En fin de compte, il est tout simplement scandaleux de réagir avec tant de vigueur à une mesure qui sauve des vies et de réagir avec tant d'indifférence et d'apathie à la campagne actuelle de terrorisme menée par les Palestiniens et qui sème la mort.

说到底,对拯救生命的措施要兴师动众,而对当前致人以死的巴勒斯坦恐却漠然置之,实在让人无法容忍。

Comme si la construction de colonies illégales n'avait pas déjà privé les Palestiniens de leurs terres ancestrales, le Gouvernement israélien s'est engagé dans un vaste projet de construction en Cisjordanie d'un mur de séparation pudiquement baptisé « clôture de sécurité », un mur qui, en de nombreux endroits, empiète sur la Ligne verte et sépare des Palestiniens d'autres Palestiniens.

而且,似乎建造非法定居点掠夺巴勒斯坦人世代居住的土地还不够,以色列政府又兴师动众,开始在西岸建造隔离墙,美其名曰“安全栅栏”,并且多处跨越蓝线,使巴勒斯坦人相互隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴师 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


兴趣相投, 兴盛, 兴盛(期), 兴盛(时期), 兴盛的, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴叹,