法语助手
  • 关闭

兴奋地

添加到生词本

fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法国代表上月份对安理的杰出领

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

迈德先生(印度)(以英语言):我国代表兴奋参加了这次纪念国际人口和议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮的制造者、动者和资助者,有这些人的庇护者,还有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有人兴奋企图将这种咨询意见说成另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人兴奋指出,经济合作与组织(经合组织)的援助委员)的13个成员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们兴奋形成这样的共识:对于开计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些新闻,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法国代表上月份对安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表兴奋参加了这次纪念国际人口和发展会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史,它将标志着东帝汶人民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些人的庇护者,还有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程,一直有人兴奋企图将这种咨询意见说成另一种质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人兴奋指出,经济合作与发展组织(经合组织)的发展援助委员会(发援会)的13个成员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们兴奋形成这样的共识:对于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法上月份对安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我兴奋参加了这次纪念际人口和发展会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些人的庇护者,还有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有人兴奋企图将这种咨询意见说成另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人兴奋指出,经济合作与发展组织(经合组织)的发展援助委员会(发援会)的13个成员按本货币计算增加了它们的捐助额,其中许多家是连续第二年,还有三个家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们兴奋形成这样的共识:对于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些闻媒介,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们极为兴奋感谢法国代表上月份对安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表兴奋参加了这次纪念国际人口和发会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些人的庇护者,有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程,一直有人兴奋企图将这种咨询意见说成另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人兴奋指出,经济合作与发组织(经合组织)的发援助委员会(发援会)的13个成员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其许多国家是连续第二年,有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们兴奋形成这样的共识:对于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告普里什蒂纳和贝尔格莱德之间对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

遗憾是,一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法国代表上月份对安理会杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表兴奋参加了这次纪念国际口和发展会议十周年活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶民争取其自决权历史斗争高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮制造者、发动者和资助者,有这些庇护者,还有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

整个进程中,一直有兴奋企图将这种咨询意见说成另一种性质东西——一项必须遵守、具有约束力判决,一项必然决定联合国各政治机关行动判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令兴奋指出,经济合作与发展组织(经合组织)发展援助委员会(发援会)13个成员国按本国货币计算增加了它们捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多兴奋形成这样共识:对于开发计划署署长业务计划机制延期和实施而言,采用成果管理概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都感到有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极感谢法国代表上月份对安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表参加了这次纪念国际人口和发展会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因这其中还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些人的庇护者,还有或或安静对这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有人企图将这种咨询意见说另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人指出,经济合作与发展组织(经合组织)的发展援助委员会(发援会)的13个员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们这样的共识:对于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾是,在一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法国代表上月份对安理会杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表兴奋参加了次纪念国际人口和发展会议十周年活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其自决权历史斗争高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

所以说是“几乎”是因为其中还有杀戮制造、发动和资助,有些人庇护,还有或兴奋或安静一灾难幸灾乐祸人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有人兴奋企图将种咨询意见说成另一种性质东西——一项必须遵守、具有约束力判决,一项必然决定联合国各政治机关行动判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人兴奋指出,经济合作与发展组织(经合组织)发展援助委员会(发援会)13个成员国按本国货币计算增加了它们捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多人们兴奋形成共识:对于开发计划署署长业务计划机制延期和实施而言,采用成果管理概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

兴奋报告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的对话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已兴奋感到已有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

遗憾的是,在一些新闻媒介中,对伊拉克战争问题已成为兴奋谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为兴奋感谢法国代表上月份对安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德(印度)(以英语发言):我国代表兴奋参加了这次纪念国和发展会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所兴奋期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些的庇护者,还有或兴奋或安静对这一灾难幸灾乐祸的

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有兴奋企图将这种咨询意见说成另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令兴奋指出,经济合作与发展组织(经合组织)的发展援助委员会(发援会)的13个成员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的兴奋形成这样的共识:对于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,
fiévreusement
fébrilement

Je suis heureux de pouvoir faire état d'une certaine évolution du dialogue entre Pristina et Belgrade.

告在普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的话方面取得了一些积极进展。

Nous avons le sentiment de prendre un nouveau départ, six mois à peine après le début du nouveau siècle.

新世纪开始才6个月,我们大家都已感到已有一个新的开端。

Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.

令人遗憾的是,在一些新闻媒介中,伊拉克战争问题已成为谈论的问题。

Nous avons également le plaisir de remercier le représentant de la France pour sa direction remarquable des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还极为感谢法国代表上月份安理会的杰出领导。

M. Ahamed (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à cet événement pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement.

阿哈迈德先生(印度)(以英语发言):我国代表参加了这次纪念国际人口和发展会议十周年的活动。

J'espère pouvoir prendre part en personne aux cérémonies de l'indépendance, les 19 et 20 mai, et je dois dire que je me fais déjà une fête de cette nuit historique.

我希望我能亲自出席5月19日和20日的独立庆典,而且我必须说,我有所期待着那一历史性夜晚,它将标志着东帝汶人民争取其自决权的历史斗争的高潮。

Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些人的庇护者,还有或或安这一灾难幸灾乐祸的人。

Durant tout ce processus, il y a eu des tentatives fiévreuses pour présenter l'avis consultatif comme ce qu'il n'est pas : un verdict contraignant auquel il faut se conformer et qui dicte nécessairement l'action des organes politiques des Nations Unies.

在整个进程中,一直有人企图将这种咨询意见说成另一种性质的东西——一项必须遵守、具有约束力的判决,一项必然决定联合国各政治机关行动的判决。

Il est particulièrement encourageant de noter que 13 membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions en monnaies locales, dont beaucoup d'entre eux pour la deuxième année consécutive, et que cette augmentation a été supérieure à 34 % dans le cas de trois pays.

要特别令人指出,经济合作与发展组织(经合组织)的发展援助委员会(发援会)的13个成员国按本国货币计算增加了它们的捐助额,其中许多国家是连续第二年,还有三个国家增加超过34%。

Deuxièmement, un consensus de plus en plus large et un enthousiasme croissant se sont dégagés à propos du recours à la gestion axée sur les résultats et à ses concepts, méthodes et instruments (liés à la stratégie de financement) qui ont été tenus pour essentiels tant pour rénover l'institution que pour exécuter les plans d'action de l'Administrateur du PNUD.

二,越来越多的人们形成这样的共识:于开发计划署署长业务计划的机制延期和实施而言,采用成果管理的概念、方法和工具(同筹资战略相连)是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋地 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


兴奋, 兴奋(刺激后的), 兴奋不已, 兴奋传导的, 兴奋的, 兴奋地, 兴奋分泌的, 兴奋合剂, 兴奋痕, 兴奋剂,