法语助手
  • 关闭

关键人物

添加到生词本

cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却这件子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基关键人物聚集一起,制订解决的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长确定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演和有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中(退役)Salim Saleh和少James Kazini其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施专为伊拉克的化学武器设计的,受雇那里工作的有参加过以前关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物聚集一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演和有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演和有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克关键

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键包括发言Mohamud Ibrahim Suley Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

不止一次地与参与这场冲突的每个关键团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键聚集一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言项的关键

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防保护儿童的关键网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键面谈的准备工作,以及就某些个之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表其他关键、专家以及私营部门非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键,就是首席统计师本

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh少将James Kazini是其中关键

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键进行的访谈,以及对社会干预实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键而设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物聚集一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特判首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演和有关问题上的发使他们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专为拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

,从理论上讲,却是这件案子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构谈伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物聚集一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过们的角色扮演和有关问题上的发挥,从们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物聚集起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们的角色扮演和有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基原则》之存关键人物,就是首席统计师人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子继续约谈伊拉克关键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认是Victoria集团业务的关键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法的基础是,将关键人物聚集一起,制订解决方案,规划方案的实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放关键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他的角色扮演和有关问题上的发挥,从而使他社区预防和保护儿童的关键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织的员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存关键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克的一些设施是专伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的关键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内“制衡” 关键人物而设立的制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,
cerveau; une personne importante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案一个键人物

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

能机构继续约谈伊拉克键人物

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼一名黎巴嫩富商是个键人物

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务键人物

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织其他键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突每个键人物和团体进行了接触。

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法基础是,将键人物聚集一起,制订解决方案,规划方案实施。

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放键人物身上。

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项键人物

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过他们角色扮演和问题上发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿键人物和网络。

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外键人物

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与键人物面谈准备工作,以及就某些个人之间通信情况编写详细报告。

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其他键人物、专家以及私营部门和非营利部门代表。

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存键人物,就是首席统计师本人。

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证人都可以选择皮特凯恩作证,这样一些键人物就不必离开该岛。

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中键人物

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

一些设施是专为伊拉克化学武器方案设计,受雇工作有参加过以前方案键人物

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

编写研究报告过程中,利用了与键人物进行访谈,以及对社会干预和实地意见调查。

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 键人物而设立机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关键人物 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题, 关键性的,