En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的税壁垒问题需要加以解决。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这,
税壁垒和非
税壁垒仍然是这些国家
注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
除其他
税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且
断提
的
税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品税壁垒仍大大
于其他部门的
税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须除
税壁垒和北
提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如除
税壁垒和非
税壁垒,就
可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当税壁垒
失的时候,发展中国家在公开市场有效竞争的潜力也
失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍临
税壁垒和非
税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的税壁垒平均仍
于世界贸易中的
税壁垒,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减税壁垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的
税壁垒以外,还有配额限制、
税升级以及泛滥的非
税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结
。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展国际贸易系中取得了进展,但直接和间接的
税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最发达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取
税壁垒(
峰和升级)和非
税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括合理的
税壁垒和发达国家对自己的出口商品强加实施的免
税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有税壁垒和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如这样做,我们将继续
对歧视性的
税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,大多数国家,关税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
这方面,关税壁垒和非关税壁垒仍然是这些国家关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且不断提
的关税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品关税壁垒仍大大于其他部门的关税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关税壁垒和北方提供的补贴,特别是农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如果不消除关税壁垒和非关税壁垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当关税壁垒消失的时候,发展中国家公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分受保护的工业化市场上仍面临关税壁垒和非关税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的关税壁垒平均仍于世界贸易中的关税壁垒,尽管已存
众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关税壁垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升级以及泛滥的非关税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管发展国际贸易关系中取得了进展,但直接和间接的关税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家这些谈判中的根本目标,是争取取消关税壁垒(
峰和升级)和非关税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的关税壁垒和发达国家对自己的商品强加实施的免关税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有关税壁垒和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的关税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大,关税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过的规章条例以及关税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,关税壁垒和非关税壁垒仍然是这些关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展的产品受到歧视性、
昂而且不断提
的关税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品关税壁垒仍大大于其他部门的关税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关税壁垒和北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达如果不消除关税壁垒和非关税壁垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当关税壁垒消失的时候,发展在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临关税壁垒和非关税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展之间的关税壁垒平均仍
于世界贸易
的关税壁垒,尽管已存在众
的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关税壁垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得
的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升级以及泛滥的非关税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展际贸易关系
取得了进展,但直接和间接的关税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达在这些谈判
的根本目标,是争取取消关税壁垒(
峰和升级)和非关税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些受到保护主义政策的影响,包括不合理的关税壁垒和发达
对自己的出口商品强加实施的免关税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其两大因素很普遍:减少现有关税壁垒和对
际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的关税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多,关税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,关税壁垒和非关税壁垒仍然是这些关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发的产品受到歧视性、
昂而且不断提
的关税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品关税壁垒仍大大于其他部门的关税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关税壁垒和北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达如果不消除关税壁垒和非关税壁垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当关税壁垒消失的时候,发在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临关税壁垒和非关税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发之间的关税壁垒平均仍
于世界贸易
的关税壁垒,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关税壁垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升级以及泛滥的非关税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发际贸易关系
取得了进
,但直接和间接的关税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达在这些谈判
的根本目标,是争取取消关税壁垒(
峰和升级)和非关税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些受到保护主义政策的影响,包括不合理的关税壁垒和发达
对自己的出口商品强加实施的免关税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其两大因素很普遍:减少现有关税壁垒和对
际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的关税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济垒,如过多的规章条例以及
垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,垒和非
垒仍然是这些国家
注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
展中国家的产品受到歧视性、
昂而且不断提
的
垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品垒仍大大
于其他部门的
垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除垒和北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,达国家如果不消除
垒和非
垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当垒消失的
,
展中国家在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临垒和非
垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,展中国家之间的
垒平均仍
于世界贸易中的
垒,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的
垒以外,还有配额限制、
升级以及泛滥的非
垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同,尽管在
展国际贸易
系中取得了进展,但直接和间接的
垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取消
垒(
峰和升级)和非
垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的垒和
达国家对自己的出口商品强加实施的免
作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有垒和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关
问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,关低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济,如过多的规章条例以及关
。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,关和非关
仍然是这些国家关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且不断提
的关
。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品关仍大大
于其他
的关
。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关和北方提供的补贴,特别是在农业
。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
然,发达国家如果不消除关
和非关
,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
关
消失的时候,发展中国家在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一分出口在受保护的工业化市场上仍面临关
和非关
。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的关平均仍
于世界贸易中的关
,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的关
以外,还有配额限制、关
升级以及泛滥的非关
。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关,加强了私营
的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展国际贸易关系中取得了进展,但直接和间接的关仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取消关(
峰和升级)和非关
。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的关和发达国家对自己的出口商品强加实施的免关
作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有关和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的关,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,大多数国家,关税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
方面,关税壁垒和非关税壁垒仍然
国家关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且不断提
的关税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品关税壁垒仍大大于其他部门的关税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关税壁垒和北方提供的补贴,特农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如果不消除关税壁垒和非关税壁垒,就不可能取得样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当关税壁垒消失的时候,发展中国家公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便今天,它们的很大一部分出口
受保护的工业化市场上仍面临关税壁垒和非关税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的关税壁垒平均仍于世界贸易中的关税壁垒,尽管已存
众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关税壁垒的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升级以及泛滥的非关税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管发展国际贸易关系中取得了进展,但直接和间接的关税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家谈判中的根本目标,
争取取消关税壁垒(
峰和升级)和非关税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的关税壁垒和发达国家对自己的出口商品强加实施的免关税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有关税壁垒和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不样做,我们将继续面对歧视性的关税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济,如过多的规章条例以及
。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,和非
仍然是这些国家
注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且不断提
的
。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品仍大大
于
部门的
。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除和北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如果不消除和非
,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当消失的时候,发展中国家在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临和非
。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的平均仍
于世界贸易中的
,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减的可能性,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的
以外,还有配额限制、
升级以及泛滥的非
。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展国际贸易系中取得了进展,但直接和间接的
仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取消(
峰和升级)和非
。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的和发达国家对自己的出口商品强加实施的免
作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
中两大因素很普遍:减少现有
和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的,生活质量将下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的关税壁垒问题需要加以解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,关税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,关税壁垒和非关税壁垒仍然是这些国家关注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他关税壁垒和贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视、
而且不断提
的关税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
回合后农产品关税壁垒仍大大
于其他部门的关税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除关税壁垒和北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如果不消除关税壁垒和非关税壁垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当关税壁垒消失的时候,发展中国家在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临关税壁垒和非关税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的关税壁垒平均仍于世界贸易中的关税壁垒,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减关税壁垒的可能,以便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升级以及泛滥的非关税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展国际贸易关系中取得了进展,但直接和间接的关税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取消关税壁垒(峰和升级)和非关税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的关税壁垒和发达国家对自己的出口商品强加实施的免关税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有关税壁垒和对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视的关税壁垒,生活质量将下降。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。