La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政
仍然是一独立关税地

由港,并
行制定其税务政策。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政
仍然是一独立关税地

由港,并
行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税
(即破产程序进行地所在国关税
之外的地
)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地
的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应
早考虑巴勒斯坦以其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地
的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会
。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.

一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加以扩大以专门针对每一种产品,情况就更是
此,在有些情况下(例
在塞内加尔),国家海关手册应该加以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在关税地
内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及

,并
行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的
强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦以其
巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参

。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有
以扩大以专门针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内
尔),国家海关手册应该
以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦
其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并
观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加


专门针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加
补充,
包括过境货物的处理、受禁货物在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定
税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权
。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除

措外,应及早考虑巴勒斯坦以
由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加以扩大以专门针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦
其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并
观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加


专门针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加
补充,
包括过境货物的处理、受禁货物在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是


税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国
税区之外的地区)的公司,有必要澄清有
的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同
税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦以其由巴勒斯坦权力机构管理的单
税地区的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果
个海

包括几种消耗臭氧物质,而没有加以扩大以专门针对每
种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海
手册应该加以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在
税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政
仍然是一独立关
地
及自由港,并自行制定其
务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免
(
破产程序进行地所在国关
之外的地
)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关
地
的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦以其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关
地
的

世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加以扩大以专门针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在关
地
内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳
特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体而言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦以其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧物质,而没有加以扩大以专

每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加以补充,以包括过境货物的处理、受禁货物在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.

特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).
对于设在免税区(即破产程序进行地所在国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。
Ils ont aussi exprimé leur appui sans réserve aux efforts entrepris par les autorités moldaves pour renforcer les contrôles aux frontières et rétablir la zone douanière commune en République de Moldova.
他们也完全支持摩尔多
当局作出的加强边境管制和重建摩尔多
共和国共同关税地区的努力。
Concrètement, une nouvelle stratégie économique palestinienne devrait aboutir, notamment, à envisager dès que possible l'entrée de la Palestine, en tant qu'entité représentant le territoire douanier distinct administré par l'Autorité palestinienne, à l'OMC en qualité d'observateur.
具体
言,巴勒斯坦新的经济战略,除其他举措外,应及早考虑巴勒斯坦以其由巴勒斯坦权力机构管理的单独关税地区的资格被世贸组织所接纳,并以观察员身份参加会议。
C'est le cas, notamment, lorsqu'un code douanier regroupe plusieurs SAO et qu'il n'a pas encore été étendu dans le but de s'appliquer à un seul produit. Dans certains cas (par exemple, au Sénégal), les guides des douanes doivent être mis à jour afin d'y traiter de certains sujets tels que le traitement des marchandises pendant le transport, les mouvements de matières interdites à l'intérieur de la zone des douanes ou dans les passages frontaliers, les procédures à suivre en cas d'envois louches, etc.
如果一个海关编码包括几种消耗臭氧
,
没有加以扩大以专
针对每一种产品,情况就更是如此,在有些情况下(例如在塞内加尔),国家海关手册应该加以补充,以包括过境货
的处理、受禁货
在关税地区内的流动或越境流动、发现可疑船运情况下应遵循程序等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。