法语助手
  • 关闭
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折点或点) tournant
percer la barrière
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货出口和入口的收税) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监
3. (;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
3. (闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或资) obtenir le salaire
être payé
5. () éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ () (着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折) tournant
percer la barrière
突破
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫处所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的收税处) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒闭;歇业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守卫所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,
guān
1. Ⅰ (动) (使开着的物体合拢) fermer
fermer la fenêtre
窗户
2. (圈起来) mettre en prison
mettre en prison
进监狱
3. (倒业) être fermé
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.
昨天又有两家店铺了。
4. (发放或领取工资) obtenir le salaire
être payé
5. (中断) éteindre
éteindre la lumière
6. (牵连;系) concernner; connecter
Cele ne le regarde pas.
这不他的事。
7. Ⅱ (名) (守所) point de contrôle
aller de l'autre côté d'une passe
8. (货物出口和入口的收税) lieu de taxer
douane
9. (转折点或难点) tournant
percer la barrière
突破难
10. (起转折联作用的部分) stade critique; mécanisme
mécanisme
11. (姓氏) un nom de famille
Guan Yu



1. fermer; clore
~窗户
fermer la fenêtre


2. éteindre
~电灯
éteindre la lumière


3. mettre en prison
~进监狱
mettre en prison
emprisonner


4. être fermé
昨天又有两家工厂~了.
Hier il y a encore deux usines qui ont fermé.


5. concerner; intéresser; avoir rapport à
这事与你无~.
Cela ne te concerne pas.




1. passe; défilé; passage

2. difficulté
技术难~
difficulté technique


3. douane

其他参考解释:
confiner
boucler
Fr helper cop yright

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


怪怨, 怪张三,怨李四, 怪自己懦弱, 怪罪, 怪罪某人, , 关(灯), 关(机), 关隘, 关碍,