Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联王国没有被控以任何
名。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联王国没有被控以任何
名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
次拂晓突袭以及受宽大政策感化的
个共谋者的
作,获取了
证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共谋,共谋者也被视为该行为的实施者。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
些难民领导
和难民学校的教师以及乍得地方当局在某种程度上是共谋者。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不,潜在受害者的问询实际上由欺诈者或共谋者解答,他们向潜在受害
保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上的希族塞共谋者策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋者在开始时即是参与方,而且曾是参与者的有些在结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,行的共谋者对共
中每
的
行都负有责任,而每
参与
行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于方(
、共
、从
、教唆者)之判决同样适用于共谋者。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及座大学楼建设招标的另
个案件中,从共谋
方的存档中发现了
项协议草案,草案中两个共谋者商定:中标
方要给失败
方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈者谋求得到的东西涉及从般服从以帮助或鼓励受惠
作
些特别的事情,这些事情在其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠
成为欺诈做法共谋者的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙者和难民北方网络报告,被驱逐者证实移民官员与走私贩运口者共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多的共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为在美国
个共谋者的
个行动可将整个共谋
置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器者及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并与其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋者们看来,实现他们这样部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔的共谋者提起诉讼的第个国家,即使在美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋,Khawaja先生在联
王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化一个共谋
作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为共谋,共谋
也被视为该行为
实施
。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难人和难
学校
教师以及乍得地方当局在某种程度上是共谋
。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害问询实际上由欺诈
或共谋
解答,他们向潜在受害人保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上希族塞人共谋
策划政变之后进行干预
。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有共谋
在开始时即是参
方,而且曾是参
有些人在结束前就已不再参
了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行共谋
对共犯中每一人
罪行都负有责任,而每人参
犯罪行为
程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪人、共犯、从犯、教唆)之判决同样适用于共谋
。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标另一个案件中,从共谋一方
存档中发现了一项协议草案,草案中两个共谋
商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈谋求得到
东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别
事情,这些事情在其本身来说是规范
,但却会促成那些不规范
事情,到
致受惠人成为欺诈做法共谋
诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙和难
北方网络报告,被驱逐
证实移
官员
走私贩运人口
共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多人共谋
情况下,这类管辖权
范围就特别宽,因为在美国一个共谋
一个行动可将整个共谋罪置于美国
管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割
做法,并
其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋们看来,实现他们这样一部分目标
这么好
机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中
岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔共谋
提起诉讼
第一个国家,即使在美国提起诉讼
消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管列为共谋
,Khawaja先生在联
王国没有
控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化的一个共谋的
作,获取
犯罪证
。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就视为这种行为的共谋,共谋
视为该行为的实施
。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校的教师以及乍得地方当局在某种程度上是共谋。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害的问询实际上由欺诈
或共谋
解答,他们向潜在受害人保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上的希族塞人共谋策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋在开始时即是参
方,而且曾是参
的有些人在结束前就已不再参
。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
此,罪行的共谋
对共犯中每一人的罪行都负有责任,而每人参
犯罪行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪人、共犯、从犯、教唆)之判决同样适用于共谋
。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标的另一个案件中,从共谋一方的存档中发现一项协议草案,草案中两个共谋
商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈谋求得到的东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别的事情,这些事情在其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠人成为欺诈做法共谋
的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙和难民北方网络报告,
驱逐
证实移民官员
走私贩运人口
共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多的人共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为在美国一个共谋的一个行动可将整个共谋罪置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕若干名切割女性生殖器
及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并
其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋们看来,实现他们这样一部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔的共谋提起诉讼的第一个国家,即使在美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除
巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋,Khawaja先生
联
王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过次拂晓突袭以及受宽大政策感化的
个共谋
的
作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共谋,共谋也被视为该行为的实施
。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
难民领导
和难民学校的教师以及乍得地方当局
某种程度上是共谋
。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜受害
的问询实际上由欺诈
或共谋
解答,他们向潜
受害
保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是希腊及其
塞浦路斯岛上的希族塞
共谋
策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋开始时即是参与方,而且曾是参与
的有
结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行的共谋对共犯中每
的罪行都负有责任,而每
参与犯罪行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪、共犯、从犯、教唆
)之判决同样适用于共谋
。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
涉及
座大学楼建设招标的另
个案件中,从共谋
方的存档中发现了
项协议草案,草案中两个共谋
商定:中标
方要给失败
方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈谋求得到的东西涉及从
般服从以帮助或鼓励受惠
作
特别的事情,这
事情
其本身来说是规范的,但却会促成那
不规范的事情,到导致受惠
成为欺诈做法共谋
的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙和难民北方网络报告,被驱逐
证实移民官员与走私贩运
口
共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
有两个或更多的
共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为
美国
个共谋
的
个行动可将整个共谋罪置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并与其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
共谋
们看来,实现他们这样
部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔的共谋提起诉讼的第
个国家,即使
美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋,Khawaja先生在联
王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化一个共谋
作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为共谋,共谋
也被视为该行为
实施
。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校教师以及乍得地方当局在某种
上是共谋
。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害问询实际上由欺诈
或共谋
解答,他们向潜在受害人保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上希族塞人共谋
策划政变之后进行干预
。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有共谋
在开始时即是参与方,而且曾是参与
有些人在结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行共谋
对共犯中每一人
罪行都负有责任,而每人参与犯罪行为
如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪人、共犯、从犯、教唆)之判决同样适用于共谋
。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标另一个案件中,从共谋一方
存档中发现了一项协议草案,草案中两个共谋
商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈谋求得到
东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别
事情,这些事情在其本身来说是规范
,但却会促成那些不规范
事情,到导致受惠人成为欺诈做法共谋
诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙和难民北方网络报告,被驱逐
证实移民官员与走私贩运人口
共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多人共谋
情况下,这类管辖权
范围就特别宽,因为在美国一个共谋
一个行动可将整个共谋罪置于美国
管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割
做法,并与其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋们看来,实现他们这样一部分目标
这么好
机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印
洋中
岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔共谋
提起诉讼
第一个国家,即使在美国提起诉讼
消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化的一个共谋者的作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共谋,共谋者也被视为该行为的实施者。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校的教师以及乍得地方当局在某种程度上是共谋者。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害者的问询实际上由欺诈者或共谋者解答,他们向潜在受害人保证交易具有法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上的希族塞人共谋者策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋者在开始时即是参与方,而且曾是参与者的有些人在结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行的共谋者对共犯中每一人的罪行都负有责任,而每人参与犯罪行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪人、共犯、从犯、教唆者)之判适用于共谋者。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标的另一个案件中,从共谋一方的存档中发现了一项协议草案,草案中两个共谋者商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈者谋求得到的东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别的事情,这些事情在其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠人成为欺诈做法共谋者的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙者和难民北方网络报告,被驱逐者证实移民官员与走私贩运人口者共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多的人共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为在美一个共谋者的一个行动可将整个共谋罪置于美
的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器者及其共谋并将其判刑,欢迎该
政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并与其他
家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋者们看来,实现他们这一部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加际维生素卡特尔的共谋者提起诉讼的第一个
家,即使在美
提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中
家对
际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共,Khawaja先生
联
王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化的一个共的
作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共,共
也被视为该行为的实施
。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校的教师以及乍得局
某种程度上是共
。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜受害
的问询实际上由欺诈
或共
解答,他们向潜
受害人保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应回顾土耳其是
希腊及其
塞浦路斯岛上的希族塞人共
策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共开始时即是参与
,而且曾是参与
的有些人
结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行的共对共犯中每一人的罪行都负有责任,而每人参与犯罪行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪(犯罪人、共犯、从犯、教唆
)之判决同样适用于共
。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
涉及一座大学楼建设招标的另一个案件中,从共
一
的存档中发现了一项协议草案,草案中两个共
商定:中标一
要给失败一
以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈求得到的东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别的事情,这些事情
其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠人成为欺诈做法共
的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙和难民北
网络报告,被驱逐
证实移民官员与走私贩运人口
共
。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
有两个或更多的人共
的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为
美国一个共
的一个行动可将整个共
罪置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器及其共
并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并与其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
共
们看来,实现他们这样一部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔的共提起诉讼的第一个国家,即使
美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联王国没有被控以任何
名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化的一个共谋者的作,获取
证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共谋,共谋者也被视为该行为的实施者。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校的教师以及乍得地方当局在某种程度上是共谋者。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害者的问询实际上由欺诈者或共谋者解答,他们向潜在受害人保证交易具有法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在希腊及其在塞浦路斯岛上的希族塞人共谋者策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋者在开始时即是方,而且曾是
者的有些人在结束前就已不再
。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,行的共谋者对共
中每一人的
行都负有责任,而每人
行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于方(
人、共
、从
、教唆者)之判决同样适用于共谋者。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标的另一个案件中,从共谋一方的存档中发现一项协议草案,草案中两个共谋者商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈者谋求得到的东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别的事情,这些事情在其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠人成为欺诈做法共谋者的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙者和难民北方网络报告,被驱逐者证实移民官员走私贩运人口者共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多的人共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为在美国一个共谋者的一个行动可将整个共谋置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕若干名切割女性生殖器者及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并
其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋者们看来,实现他们这样一部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对加国际维生素卡特尔的共谋者提起诉讼的第一个国家,即使在美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除
巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以及受宽大政策感化一个共谋者
作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为共谋,共谋者也被视为该行为
实施者。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校教师以及乍得地方当局在某种程度
是共谋者。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害者问询实际
者或共谋者解答,他们向潜在受害人保证交易具有
法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
应当回顾土耳其是在腊及其在塞浦路斯岛
族塞人共谋者策划政变之后进行干预
。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有共谋者在开始时即是参与方,而且曾是参与者
有些人在结束前就已不再参与了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行共谋者对共犯中每一人
罪行都负有责任,而每人参与犯罪行为
程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪方(犯罪人、共犯、从犯、教唆者)之判决同样适用于共谋者。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉及一座大学楼建设招标另一个案件中,从共谋一方
存档中发现了一项协议草案,草案中两个共谋者商定:中标一方要给失败一方以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
者谋求得到
东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别
事情,这些事情在其本身来说是规范
,但却会促成那些不规范
事情,到导致受惠人成为
做法共谋者
诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙者和难民北方网络报告,被驱逐者证实移民官员与走私贩运人口者共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多人共谋
情况下,这类管辖权
范围就特别宽,因为在美国一个共谋者
一个行动可将整个共谋罪置于美国
管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器者及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割做法,并与其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋者们看来,实现他们这样一部分目标这么好
机会不可能轻易再现,即
日本控制西南亚和西太平洋及西南太平洋和印度洋中
岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔共谋者提起诉讼
第一个国家,即使在美国提起诉讼
消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。