法语助手
  • 关闭

共和国现任总统

添加到生词本

l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国总统的政治意愿背景下才实的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将共和国总统)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后定的支持,当时这一定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

是由组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是巴拉圭共和国现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

决定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时这一决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为此做出努力,都是在巴拉圭共和国现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带的点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定任作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了项在“有陪审团”的刑事法院提审的令,而令又得到了上诉法院的支持,重要的点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉妇女协作组织的三个组织网络进行的,国家妇女办最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是在巴拉现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说总统(将由现任总统担任)总统(将按照《过渡法》99条的规定任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一项在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这项命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时这一决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭作组织的三个组织和网络进行的,国家办和最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审的法庭提出了一项在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这项命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时这一决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国现任的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国现任共和国担任)和副按照《过渡宪法》第99条的规任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一项在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这项命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决的支持,当时这一决是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭妇女协作组织三个组织和,国家妇女办和最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国现任总统政治意愿背景下才实现

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带一点是,国家未来导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条规定任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案法庭提出了一项在“有陪审团”刑事法院提审命令,而这项命令又得到了上诉法院支持,重要一点是,也得到了最高法院最后决定支持,当时这一决定是根据政府专员,即后来最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大赞同意见作出

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为此做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定任命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一项在“有陪审团”的法院提审的命令,而这项命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时这一决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是组成巴拉圭妇女协作组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为做出努力,这一切都是在巴拉圭共和国总统的政治意愿背景下才实的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将共和国总统)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定命)必须作出许多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提出了一在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后定的支持,当时这一定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见作出的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,
l'actuel président de la République

À leurs efforts se sont joints ceux du Secrétariat de la femme de la Présidence de la République et de la Direction de l'égalité des sexes de la Cour suprême de Justice, témoignant de la volonté politique de l'actuel Président de la République du Paraguay.

活动是由组成巴拉圭妇女协组织的三个组织和网络进行的,国家妇女办和最高法院性别司也为此做,这一切都是在巴拉圭共和国现任总统的政治意愿背景下才实现的。

Corollairement à cela, les futurs dirigeants du pays - c'est-à-dire le Président de la République en la personne de l'actuel Vice-Président de la République ainsi que son Vice-Président qui sera désigné conformément au prescrit de la Constitution de transition, en son article 99 - devront prendre des engagements qui rassurent ceux des Burundais qui ont exprimé des inquiétudes et qui ont de sérieuses réserves à l'endroit de l'alternance.

此项决定附带的一点是,国家未来的导人、也就是说共和国总统(将由现任共和国总统担任)和副总统(将按照《过渡宪法》第99条的规定任命)必须多承诺,令那些表示忧虑以及对交替持有严重保留的布隆迪人放心。

La chambre d'instruction rendit donc à l'époque une ordonnance de renvoi devant le tribunal criminel siégeant «avec jury», validée par la cour d'appel puis - ce point est important - par un arrêt de la Cour de cassation devenu définitif, rendu à l'époque «sur les conclusions conformes» du Commissaire du gouvernement Boniface Alexandre, devenu par la suite Président de la Cour de cassation et actuel Président provisoire de la République.

当时,审理该案的法庭提了一项在“有陪审团”的刑事法院提审的命令,而这项命令又得到了上诉法院的支持,重要的一点是,也得到了最高法院最后决定的支持,当时这一决定是根据政府的专员,即后来的最高法院院长、现任共和国临时总统博尼法斯·亚历山大的赞同意见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国现任总统 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统, 共和国治安部队, 共和国总统, 共和历的一旬, 共和体,