法语助手
  • 关闭

公路运费

添加到生词本

fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路货运公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对运费定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海运业务造成延迟,公路承运人应当为这种毁损支付的赔偿不超过运费

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指,如果文书草案管辖门到门运输合同中的非海运段,则需特别注意下述两种间的相互作用和可能发生的冲突:在海运中,即使货物灭失仍应支付运费;在其他单式运输中,如公路货运公约确立的,承运人有义务在货物灭失时退还运费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《货运》还是《华沙《蒙特利》都未对运费做出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海运业务造成延迟,承运人应当为这种毁损支付的赔偿不超过运费

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门运输合同中的非海运段,则需特别注意下述两种制度之间的相互作能发生的冲突:在海运制度中,即使货物灭失仍应支付运费;在其他单式运输制度中,如货运确立的制度,承运人有义务在货物灭失时退还运费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对做出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海业务造成延迟,公路当为这种毁损支付的赔偿不超过

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门中的非海段,则需特别注意下述两种制度之间的相互作用和可能发生的冲突:在海制度中,即使货物灭失仍支付;在其他单式制度中,如公路公约确立的制度,承有义务在货物灭失时退还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海业务造成延迟,公路人应当为这种毁损支付赔偿不超过

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门输合同中非海段,则需特别注意下述两种制度相互作用和可能发生冲突:在海制度中,即使货物灭失仍应支付;在其他单式输制度中,如公路公约确立制度,承人有义务在货物灭失时退还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海业务造成延迟,公路人应当为这种毁损支付赔偿不超过

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门输合同中非海段,则需特别注意下述两种制度相互作用和可能发生冲突:在海制度中,即使货物灭失仍应支付;在其他单式输制度中,如公路公约确立制度,承人有义务在货物灭失时退还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路货运公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对运费做出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海运业务造成延迟,公路承运人应当为这种毁损赔偿不超过运费

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文管辖门到门运输合同中非海运段,则需特别注意下述两种制度之间相互作用和可能发生冲突:在海运制度中,即使货物灭失仍应运费;在其他单式运输制度中,如公路货运公约确立制度,承运人有义务在货物灭失时退还运费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路货运公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对做出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海运业务造成延迟,公路承运人应当为这种毁损支付的赔偿不超过

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门运输合同中的非海运段,则需特别注意下述两种制度之间的相互作用和可能发生的冲突:海运制度中,即使货物灭失仍应支付他单式运输制度中,如公路货运公约确立的制度,承运人有义务货物灭失时退还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路货运公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对运费定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海运业务造成延迟,公路承运人应当为这种毁损支付的赔偿不超过运费

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指,如果文书草案管辖门到门运输合同中的非海运段,则需特别注意下述两种间的相互作用和可能发生的冲突:在海运中,即使货物灭失仍应支付运费;在其他单式运输中,如公路货运公约确立的,承运人有义务在货物灭失时退还运费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,
fret 法语 助 手 版 权 所 有

Aucune disposition concernant le fret ne figure dans la CMR ni dans les Conventions de Varsovie et de Montréal.

无论《公路公约》还是《华沙公约》和《蒙特利尔公约》都未对做出规定。

En cas de retard résultant du parcours maritime, le transporteur routier est tenu de payer pour le préjudice une indemnité ne pouvant pas dépasser le prix du transport.

如果由于海业务造成延迟,公路人应当为这种毁损支付的赔偿不超过

Il a été signalé que, si le projet d'instrument devait régir le transport non maritime dans le contexte de contrats de transport de porte à porte, il faudrait accorder une attention particulière aux relations et aux conflits possibles entre le régime maritime, en vertu duquel le fret restait exigible même si les marchandises étaient perdues, et d'autres régimes unimodaux, tel que celui établi par la CMR, en vertu duquel le transporteur était tenu de rembourser le fret si les marchandises étaient perdues.

会者指出,如果文书草案管辖门到门输合同中的非海段,则需特别注意下述两种制度之间的相互作用和可能发生的冲突:在海制度中,物灭失仍应支付;在其他单式输制度中,如公路公约确立的制度,承人有义务在物灭失时退还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公路运费 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


公路网, 公路网密度, 公路网图, 公路信号装置, 公路养路费, 公路运费, 公路运输, 公路运输者, 公路站, 公路照明,