La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却不永远都是明智的。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“公意精神”,印度尼西亚
议推迟审议该决议草
,
取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却并不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团对此表示反对,认为其有违条约法的基本
,
公意
。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公意精神”,印度尼西亚议推迟审议该决议草案,并争取在下一届会议上
,
便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政及用符合公意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远正确
,
那指导着公意
判断却并不永远都
明智
。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公意精神”,印度尼西亚议推迟审议该决议草案,并争取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意方法处理世界
势方
发挥越来越大
作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方
作为正式伙伴参与联合国
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
意永远是正确的,但是那指导着
意的判
不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳意精神”,印度尼西亚
议推迟审议该决议草案,
争取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联
国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却并不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公意”,
度尼西亚
推迟审
草案,并争取在下一届会
上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公永远是正确的,但是那指导着公
的判断却并不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即公原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公”,印度尼西亚
推迟审
草案,并争取在下一届会
上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保“
纳公意精神”,印度尼西亚
议推迟审议该决议草案,
在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远正确
,
那指导着公意
判断却并不永远都
明智
。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公意精神”,印度尼西亚议推迟审议该决议草案,并争取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意方法处理世界
势方
发挥越来越大
作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方
作为正式伙伴参与联合国
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却并不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
他代表团则对此表示反对,认
有违条约法的基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
了保持“维也纳公意精神”,印度尼西亚
议推迟审议该决议草案,并争取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能
首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意的方法处理世界面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认,有关组织应当在这方面作
正式伙伴参
联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.
公意永远是正确的,但是着公意的判断却并不永远都是明智的。
D'autres délégations se sont cependant prononcé contre un tel effet, qui a été jugé contraire au principe de base du droit des traités, à savoir le principe du consensualisme.
其他代表团则对此表示反对,认为其有违条约法的基本原则,即公意原则。
Afin de préserver “l'esprit de consensus de Vienne”, l'Indonésie a proposé de reporter l'examen du projet de résolution et de chercher à l'adopter à la prochaine session afin de permettre à la délégation brésilienne de consulter les autorités de son pays.
为了保持“维也纳公意精神”,印度尼西亚议推迟审议该决议草案,并争取在下一届会议上通过,以便巴西代表团能够与其首都进一步协商。
Compte tenu du rôle grandissant que jouent les organisations régionales dans la gouvernance internationale et dans l'approche consensuelle des situations auxquelles fait face l'environnement mondial, ma délégation estime que les organisations en question devraient être, à ce titre, intégrées comme partenaires à part entière dans la dynamique onusienne.
鉴于区域组织在国际施政以及用符合公意的方法处面临局势方面发挥越来越大的作用,我国代表团认为,有关组织应当在这方面作为正式伙伴参与联合国的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。