En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方针是要捍卫公德防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯自由
保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检
局(该局主要负责社会公德、未成年人、酗酒
毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局
社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德起来,与实践行为作为
格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方针是要捍卫公德和防止年到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会公德、未成年、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人和流氓德败坏以及
然违犯社会
德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方针是要捍卫德和防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯
由和保障
由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会
德、未成年人、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪面列入关于“未成年
和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策要捍卫公德和防止年青
受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会公德、未成年
、酗酒和毒品等
面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及雅物品的管制事宜,我们的政策方针是要捍卫公德和防止年青人受到淫亵及
雅物品的
响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会公德、未成年人、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪入关于“未成年人和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策针是要捍卫公德和防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会公德、未成年人、酗酒和毒品等
问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境要与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重要内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人流氓道德败坏以及公然
犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方针是要捍卫公德防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也要维护资讯自由
表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社会公德、未成年人、酗酒
毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局
社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环社会公德联系起来,
实践行为作为人格教育的一项重
内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人和流氓道德败坏以公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵物品的管制事宜,我们的政策方针是
捍卫公德和防止年青人受到淫亵
物品的
良影响,同时也
维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主负责社会公德、未成年人、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅
其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境与社会公德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项
容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的
文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制,
们的政策方针是
捍卫公德和防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也
维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主负责社会公德、未成年人、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境与社会公德联系起来,与实践行
作
教育的一项重
内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成在全球市场中灌输公德概念的重
文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年和流氓道德败坏以及公然违犯社会公德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方捍卫公德和防止年青
受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时也
维护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主负责社会公德、未成年
、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。