Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必保持公共卫生和维护公共道德行为。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否当公共道德
监察官,和人
尊严
保护者;他还想知道各法庭是否
对公民
幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品
人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市禁令关于违反公共道德和
服务商业
三章
28条对在公共场所
求或提供
服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德`
育'
影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰公共道德并不支持不准同
恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康需
。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德
需
,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康法律
限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用
语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名
描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独“公共道德”
科书,这本
科书
著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共
德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知市长是否将要充当公共
德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知
各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共
德
品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共德和性服务商业的
三章
28条对在公共场所要求
提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公共
德
公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共德,认为儿童应该受到保护不受“不
德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共德,因为公共
德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共德
公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共
德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共德
公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共德的理论原则和国际法律而促成预防
制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属门设立了一个公共
德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共德和谨慎起见对服务
门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共
德”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持生和维护
道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“
道德”、“
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对
民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反
道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反道德和性服务商业的
三章
28条对在
场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护
道德或
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出道德,认为儿童应该受到保护
受“
道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护道德,因为
道德会影响
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
样,提交人认为,新西兰的
道德并
支持
准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、安全、
秩序、
道德或
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护
秩序及
道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、安全、
秩序、
道德或
健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然是缺少
道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个道德办
室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护道德和谨慎起见对服务部门严格
制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和
道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
仅如此,还有一本单独的“
道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“
道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德监察官,和人
尊严
保护者;他还想知道各法庭是否将对公民
幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品
人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市禁令关于违反公共道德和性服务商业
三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德`性教育'
影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德
需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康法律
限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用
语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名
描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独“公共道德”教科书,这本教科书
著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“
造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有绝对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障“公共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要持
共卫生和维
共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“
共道德”、“
共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当共道德的监察官,和人的尊严的
者;他还想知道各法庭是否将对
民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
,
153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反
共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反共道德和性服务商业的
三章
28条对在
共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施
共道德或
共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出共道德,认为儿童应该受到
不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责共道德,因为
共道德会影响
共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎,提交人认为,新西兰的
共道德并不支持不准
性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、共安全、
共秩序、
共道德或
共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和
共秩序及
共道德的需要,
障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、共安全、
共秩序、
共道德或
共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到他人自由和权利以及法律秩序、
共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个共道德办
室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为消费者、安全、维
共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来
障那些“
共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,
归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153
以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚
。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这
保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条
:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持卫生和维护
道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
,措施归属于两个标题之
:“
道德”、“
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对
民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反
道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反道德和性服务商业的
三章
28条对在
场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院决定全部或部分审讯不
开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护
道德或
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,到目前,法官
以负责保护
道德,因为
道德会影响
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、安全、
秩序、
道德或
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护
秩序及
道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、安全、
秩序、
道德或
健康,
以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这
种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统属部门设立了
个
道德办
室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和
道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有本单独的“
道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“
道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公卫生和维护公
德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公
德”、“公
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知市长是否将要充当公
德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知
各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公
德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公德和性服务商业的
三章
28条对在公
场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公德或公
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公德,认为儿童应该受到保护不受“不
德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公德,因为公
德会影响公
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公安全、公
秩序、公
德或公
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公
秩序及公
德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公安全、公
秩序、公
德或公
健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公
德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。