Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供所谓捐款
。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供所谓捐款
。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国人均能源利用量是穷国。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖两年期间,在撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗
人数是原来
。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银行估计由于非法采伐森林损失每年市值超过100亿美元,是可持续森林管理官方发展援助总量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供所谓捐款
八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富人均能源利用量是
八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖两年期间,在撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗
人数是原来
八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一,
银行估计由于非法采伐森林而造成
损失每年市值超过100亿美元,是可持续森林管理官方发展援助总量
八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴民提供
所谓捐款
八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国均能源利用量是穷国
八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖间,在撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗
是原来
八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银行估计由于非法采伐森林而造成损失每
市值超过100亿美元,是可持续森林管理官方发展援助总量
八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就飓风之后提议向古巴人民提供的所谓捐款的八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现富国人均能源利用量是穷国的八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
“三五计划”涵盖的两年期间,
撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗的人数是原来的八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
全球一级,世界银行估计由于非法采伐森林而造成的损失每年市值
100亿美元,是可持续森林
方发展援助总量的八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供
所谓捐款
八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国人均能源利用量穷国
八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”两年期间,在撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗
人数
八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银行估计由于非法采伐森林而造成损失每年市值超过100亿美元,
可持续森林管理官方发展援助总量
八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供的所谓捐款的八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国人均能源是穷国的八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五划”涵盖的两年期间,在撒哈拉以南非洲接
抗逆转录病毒疗法治疗的人数是原来的八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银由于非法采伐森林而造成的损失每年市值超过100亿美元,是可持续森林管理官方发展援助总
的八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓风之后提议向古巴民提供的所谓捐款的八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富能源利用量是穷
的八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖的两年期间,在撒哈拉以南洲接
抗逆转录病毒疗法治疗的
数是原来的八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银行估计由于法
伐森林而造成的损失每年市值超过100亿美元,是可持续森林管理官方发展援助总量的八倍。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光是这些资金就超过在飓提议向古巴人民提供的所谓捐款的八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国人均能源利用量是穷国的八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖的两年期间,在撒哈拉以南非洲接抗逆转录病毒疗法治疗的人数是原来的八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世界银行估计由于非法采伐林而造成的损失每年市值超过100亿美元,是可
林管理官方发展援助总量的八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光这些资金就超过在飓风之后提议向古巴人民提供的所谓捐款的八倍。
La consommation énergétique par habitant des pays riches est actuellement huit fois supérieure à celle des pays pauvres.
现在富国人均能源利用国的八倍。
Le nombre de personnes traitées aux antirétroviraux en Afrique subsaharienne a octuplé durant les deux années d'application de l'initiative.
在“三五计划”涵盖的两年期间,在撒哈拉以南非洲接抗逆转录病毒疗法治疗的人数
原来的八倍。
À l'échelle internationale, la Banque mondiale estime que la valeur sur le marché des pertes annuelles dues à l'abattage illégal s'élève à plus de 10 milliards de dollars des États-Unis, soit huit fois le montant total de l'APD en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts.
在全球一级,世估计由于非法采伐森林而造成的损失每年市值超过100亿美元,
可持续森林管理官方发展援助总
的八倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。