Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果一级的具体目标和指标的做法应该终。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果一级的具体目标和指标的做法应该终。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加联合国全系统对基金的参与,将着眼点放在支助国家一级执行工作的关键领域和对妇女的行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方面,并增加可用资源用于终
行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括
侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终
侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果一级的具体目标和指标的做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加国全系统对基金的参与,将着眼点放在支助国家一级执行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方面,并增加可用资源用于终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“
来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果一级的具体目标和指标的做法应该。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
别值得注意的是采取了各种措施,增
联合国全系统对基金的
与,将着眼点放在支助国家一级执行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方面,并增
可用资源用于
暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署
干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来
暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果的具体目标和指标的做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,加联合国全系统对基金的参与,将着眼点放在支助国
执行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方
,
加可用资源用于终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果一级的具体目标和指标的做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加联合国全系统对基金的参与,将着在支助国家一级执行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方面,并增加可
资
终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定的结果一级的具体目标和指标的做法应
终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加联合国系统对基金的参与,将着眼点放在支助国家一级执行
作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况方面,并增加可用资源用于终止暴力行
作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干
作
,包括暴力侵害妇女行
问题
作
,
作
带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出
系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际执行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果的具体目标和指标的做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加联合国全系统对基金的参与,将着眼点放在支助国家行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况
,
增加可用资源用于终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及
行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构的结果的具体目标和指标的做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意的是采取了各种措施,增加联合国全系统对基金的参与,将着眼点放在支助国家行工作的关键领域和对妇女的暴力行
问题同贯穿各领域的问题的交叉情况
,
增加可用资源用于终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络的积极成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”的运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上是33项法定产出实际行52%的结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及
行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de mettre fin à la pratique actuelle de fixer des objectifs et des indicateurs globaux au niveau des résultats dans le cadre du plan stratégique.
目前在战略计划内设定全机构结果一级
具体目标和指标
做法应该终止。
On notera tout particulièrement les mesures prises pour élargir la participation du système des Nations Unies au Fonds, centrer l'attention sur les aspects cruciaux de l'appui aux interventions nationales et des liens entre la violence à l'égard des femmes et certaines questions intersectorielles et augmenter les ressources consacrées aux activités visant à mettre un terme à cette violence.
特别值得注意取了各种措施,增加联合国全系统对基金
参与,将着眼点放在支助国家一级执行工作
关键领域和对妇女
暴力行
问题同贯穿各领域
问题
交叉情况方面,并增加可用资源用于终止暴力行
工作。
En sa qualité de membre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, ONU-Habitat intervient dans divers groupes de travail, notamment dans le Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, qui dirige actuellement la préparation d'une réponse à la campagne du Secrétaire général sur le thème « Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes ».
作机构间妇女和两性平等网络
成员,人居署参加若干工作队,包括暴力侵害妇女行
问题工作队,该工作队带头对秘书长题
“联合起来终止暴力侵害妇女行
”
运动作出全系统回应。
Les résultats mentionnés ont été déterminés d'après les produits exécutés, qui représentent 52 % des 33 produits prescrits, dont 6 ont été reportés et 10 ont été supprimés à la suite de changements intervenus dans le calendrier du quatrième Forum africain du développement et dans la mise en œuvre à l'échelle du continent du projet de gouvernance destiné à évaluer et à suivre les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique.
以上33项法定产出实际执行52%
结果,其中考虑到由于第四次非洲发展论坛更改开会时间以及执行全非洲“施政项目”以评价和监测非洲善政,已推迟6项产出,终止10项产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。