Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从以看这座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你以看到这座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都昼夜产生
球表
将近四分之一的全景
球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想山吗? 从
以看这座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原空壮观风暴天空的全景照片,是一位当
业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以结构、船具等细节的独特图景。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一十普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨的
全景在首都及
区
个
出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
助仅仅是发展全景图中一个组成
分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以这座城市
全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上高出才能
全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以这座城市最美
全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以
空
全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大艺术全景在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表析可以提供广泛
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁全景下
待这一十
普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四之一
全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以这座城市
全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴空
全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面全是靠海
摩
大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特图景。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
面可以看这座城市的
。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为那儿,你可以看到这座城市最美的
。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,而形成一幅令人感兴趣的
。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想山
?
面可以看这座城市的
。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的,尤其提供了船饰、水线以
结构、船具等细节的独特图
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来,
在里面可以看到天空
全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大艺术全景在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格分析可以提供
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁全景下看待这一十分普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
不想上山吗? 从上面可以看这座城市
全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面全是靠海
摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
个公园特别大,得上到
能
到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以到
座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演
场所
现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
个汇演是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
个公园特别大,得上到高出才能
到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可到
座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
个汇演是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下待
一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线
上结构、船具等细节的独特图景。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。