Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国工商业就业协会共用
机构,
综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国工商业就业协会共用
机构,
综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集

”,鉴别求职者
长处和短处,

全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,
企业从中招聘26岁
下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,
失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调
法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一
全国职业介绍所和全国工商业就业协会共
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所在为男性和女性工
者安排在当地和海外工
方面起重

。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴
求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使
性做

鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主
是围绕三
组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这
措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三
重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主
是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一
全国职业介绍所
全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所在为男


工作者安排在当地
海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一
专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处
短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用
做出
别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕

织
成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所
法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创
倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这
措施使来自贫困街区
年轻毕业生
企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)这
重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所
全国工商业就业协会
用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其
域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所在为男性
女性工作者安排在当

外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处
短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动

务机构主要是围绕三个组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所
法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感
区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生
企业
同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个
国职业介
所和
国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布
国
职业介
所
为男性和女性工作者安排
当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与
国职业介
所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组
:
国职业介
所、
国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,
国职业介
所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议
城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
国职业介
所、
国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是
城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建

全国职业介绍所和全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐
次由
组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出
别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三
组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们

有能人”协会发起了
项独创性倡议,建议在城市敏感地
(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这
措施使来自贫困

年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三
重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(
道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国
职业介绍所
为男性和女性工作者安排
当地和海外工作方

要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,
别求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出个别
。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,
全国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发
了一项独创性倡议,建议
城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个
新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对
新就业
着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是
城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个
职业
所和
工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布

职业
所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与
职业
所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法
,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成
:
职业
所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在
职业
所和法
企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.

职业
所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法
最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个

业介绍所和
工商业就业协会共用

,
便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布


业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求
者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求
者
长处和短处,
便与

业介绍所进行联系,对求
者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法
,劳动公共服务
主要是围绕三个组织组成
:

业介绍所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在

业介绍所和法
企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,
便企业从中招聘26岁
下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.


业介绍所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,
失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法
最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。