法语助手
  • 关闭

全副武装

添加到生词本

armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全别是来自全副武装的犯罪团伙的,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装实施强迫迁离,摧毁和拆除房所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警对该组织的房地和成员的房进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察部队用于的,并在过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军队是非法的不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在的以色列安部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏()。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装克人参加了对仅300人袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装军人筑成了所“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副伊拉克人参加了对仅300人袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副军人筑成了所谓人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副,由卢旺达国防军卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

全副武装

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克人参加了对仅300人袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装军人筑成了所谓“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵有些情况下,特别是快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗过去25年中,全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长大约10名副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名副武装的伊拉克人参加对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名副武装的军人筑成所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在副武装的以色列安部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

,特别是来自副武装的犯罪团伙的,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失3 400多名执法人员并遭受大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,