法语助手
  • 关闭
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
全体工作人员



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次全体议 委员继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委员期间没有安排全体议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区全体居民并没有得可靠的安全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请全体议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体全体委员时分别举行议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

委员于5月30日举行首次议,全体代表参加了议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

全体委员均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体议只对裁谈成员开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判议的全体议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向全体有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

全体委员在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委员全体议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不章节,并在法官全体议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于全体公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的全体学生都在公务员系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家民间社代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

这些内容明确通报政治部全体工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


Boergesenia, Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
工作人



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次会议 委会继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委会届会期间会议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区居民并得可靠和平等的全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请会议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,会议和会将同时分别举行会议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

会于5月30日举行首次会议,代表参加了会议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

会议和会均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式会议只对裁谈会开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判会议的会议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

会在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了会议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委会的会议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官会议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的学生都在公务系统排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型会议由国家和民间社会代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
工作人员



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次议 委员继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委员期间没有安排议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区居民并没有得可靠和平等的安

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,议和委员将同时分别举行议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委成员一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

委员于5月30日举行首次议,代表参加了议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的成员对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

议和委员均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式议只对裁谈成员开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判议的议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

委员在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委员议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的学生都在公务员系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型议由国家和民间社代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
工作人员



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次 委员继续审这个程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委员期间没有安排

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区居民并没有得可靠和平等的安

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是俄罗斯人民达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决草案经修正后得通过,提请

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,委员将同时分别举行

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委成员一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

委员于5月30日举行首次参加了

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

团的成员对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

委员均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式只对裁谈成员开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些团在裁军谈判示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本团已经向有关团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

委员在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委员是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的学生都在公务员系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型由国家和民间社参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
全体工人员



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次全体会议 委员会继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委员会届会期间没有安排全体会议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区全体居民并没有得可靠和平等的安全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案修正后得通过,提请全体会议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须咨监委全体成员一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

委员会于5月30日举行首次会议,全体代表参加了会议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的全体成员对这一出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

会议和全体委员会均可设立工组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判会议的全体会议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已全体有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

全体委员会在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了会议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委员会的全体会议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工组拟订条例的不同章节,并在法官全体会议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于全体公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的全体学生都在公务员系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部全体人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
工作人



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次会议 委会继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委会届会期间会议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区居民并得可靠和平等的全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请会议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,会议和会将同时分别举行会议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

会于5月30日举行首次会议,代表参加了会议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

会议和会均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式会议只对裁谈会开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判会议的会议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

会在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了会议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委会的会议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官会议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的学生都在公务系统排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型会议由国家和民间社会代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
全体工作人员



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次全体会议 委员会继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备委员会届会期间没有安排全体会议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区全体居民并没有可靠和平等的安全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经,提请全体会议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体会议和全体委员会将同时分别举行会议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

委员会于5月30日举行首次会议,全体代表参加了会议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

会议和全体委员会均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非全体会议只对裁谈会成员开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判会议的全体会议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向全体有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

全体委员会在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了会议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要委员会的全体会议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官全体会议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于全体公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的全体学生都在公务员系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确报政治部全体工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


bordite, bordj, bordosite, bordoyer, bordure, bordurette, bore, boré, boréal, borée,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
工作人



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次会议 会继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹备会届会期间没有会议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区居民并没有得可靠和平等

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是俄罗斯人民表达真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请会议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,会议和会将同时分别举行会议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

会于5月30日举行首次会议,代表参加了会议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

会议和会均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式会议只对裁谈会成开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判会议会议上表示了它们就这个问题意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

会在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了会议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要会议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例不同章节,并在法官会议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用于公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业学生都在公务系统排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型会议由国家和民间社会代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,
quán tǐ
tout; entier
tout le personnel
全体工作人



tout
entier

~起立.
Je prie l'assemblée de se lever.
Debout, tout le monde.
Levez-vous tous.


其他参考解释:
universalité
ensemble
法 语 助 手

7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.

第7次全体继续审议这个议程项目。

Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.

在筹期间没有安排全体议。

La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.

该地区全体居民并没有得可靠和平等的安全。

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

Le projet de résolution, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière.

该决议草案经修正后得通过,提请全体议审议。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

自2月3日星期一下午始,全体议和全体将同时分别举行议。

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监全体一致同意。

Il a tenu sa première réunion le 30 mai avec la participation de tous les représentants.

5月30日举行首次议,全体代表参加了议。

Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.

代表团的全体对这一经历作出了贡献。

La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail.

议和全体均可设立工作组。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体议只对裁谈开放。

Un certain nombre de délégations ont exprimé leur position à ce sujet en séance plénière.

一些代表团在裁军谈判议的全体议上表示了它们就这个问题的意见。

Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.

日本代表团已经向全体有关代表团发出了请柬。

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Ositadinma Anaedu (Nigéria).

全体在Ositadinma Anaedu先生(尼日利亚)主持下举行了议。

Premièrement, les réunions des grandes commissions vont-elles avoir lieu plusieurs fois l'année?

首先,主要全体议是否一年举行数次?

Les résultats de ces travaux ont été examinés en réunion plénière.

各工作组拟订条例的不同章节,并在法官全体议上讨论。

Ces conditions s'appliquent à tous les citoyens, hommes et femmes.

这些条件适用全体公民,男女都一样。

Toute personne diplômée était assurée de trouver un emploi dans la fonction publique.

该时期毕业的全体学生都在公务系统安排了职务。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家和民间社代表参加。

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部全体工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体 的法语例句

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


全套客厅家具, 全套书, 全套提单, 全套渔具, 全套装船单据, 全体, 全体成员(一社团的), 全体乘务员, 全体出勤, 全体船员,