Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入 到现在,他的
到现在,他的
 已经好转了。
已经好转了。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入 到现在,他的
到现在,他的
 已经好转了。
已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入 。
。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入 时一名精神病医生和一名社会工作者
时一名精神病医生和一名社会工作者 病人作出评估。
病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医 记录了30人的入
记录了30人的入

 ,其中23人为事故和急诊。
,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次的入 ,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入 。
。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入 。
。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入
子因糖尿病等健康问题而入 ,
, 11月23日死亡。
11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入 的儿童来自
的儿童来自 少数族裔。
少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入 时抱怨他的背部受到打击。
时抱怨他的背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
 ,
,
 提出入
提出入 申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的死亡和入 率。
率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中的表43列明了这929位病人入 时的诊断
时的诊断
 。
。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入 是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育 的儿童入
的儿童入 人数随着用品的供应和发放
人数随着用品的供应和发放
 而有波动。
而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入 治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医 的体检报告,Suk Bahadur Lama入
的体检报告,Suk Bahadur Lama入 时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入 ,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她
,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她 一个月以前遭受过创伤。
一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医 的入
的入 程序。
程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知 同意而基
同意而基 残疾送其入
残疾送其入 的法律。
的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他的情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因 ,有
,有 产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院。
产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录了30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.


 附件中的表43列明了这929位病人入院时的诊断情况。
附件中的表43列明了这929位病人入院时的诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这 保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。
保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据
 看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院的体检
 ,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗
 指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他的情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩的

 内还没有被拒绝入院。
内还没有被拒绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院 一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录了30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因
 性寄生性疾病而入院。
性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院 抱怨他的背部受到打击。
抱怨他的背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性

 成的死亡和入院率。
成的死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中的表43列明了这929位病人入院 的诊断情况。
的诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院 ,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天( 送)入院到现在,他的情况已经好转
送)入院到现在,他的情况已经好转 。
。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
 此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有
此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有
 绝入院。
绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录 30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。
30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免 190,000人次的入院,意味着节省
190,000人次的入院,意味着节省 大约5.7亿雷亚尔。
大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能 传染性寄生性疾病而入院。
传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子
子 糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院的儿童来自于 数族裔。
数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到 绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策的结果极大地减

 机会性传染造成的死亡和入院率。
机会性传染造成的死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中的表43列明 这929位病人入院时的诊断情况。
这929位病人入院时的诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减 入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院, 视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨 (
(
 )入院到现在,他
)入院到现在,他 情况已经好转了。
情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩 几小时内还没有
几小时内还没有 拒绝入院。
拒绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录了30人 入院情况,其中23人为事故和急
入院情况,其中23人为事故和急 。
。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次 入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院 儿童来自于少数族裔。
儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他 背部受到打击。
背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到拒绝 案件,审查机构也应有权进行审议。
案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策 结果极大地减少了因机会性传染造成
结果极大地减少了因机会性传染造成 死亡和入院率。
死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中 表43列明了这929位病人入院时
表43列明了这929位病人入院时

 情况。
情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要 ,但是不足以实现独立生活
,但是不足以实现独立生活 目标。
目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院 儿童入院人数随着用品
儿童入院人数随着用品 供应和发放情况而有波动。
供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈 入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见
入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见 药物。
药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院 体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二 入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害 妇女
妇女 护理,尤其是医院
护理,尤其是医院 入院程序。
入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾 其入院
其入院 法律。
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他的情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录了30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次的入院, 味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将

 便利入院。
便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切

 到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。
到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策的结果极大 减少了因机会性传染造成的死亡和入院率。
减少了因机会性传染造成的死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中的表43列明了这929位病人入院时的诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同 而基于残疾送其入院的法律。
而基于残疾送其入院的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他 情况已经好转了。
情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩 几小时内还没有被拒绝入院。
几小时内还没有被拒绝入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.
仰光总医院记录了30人 入院情况,其中23人为事故和急诊。
入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人次 入院,意味着节省了大
入院,意味着节省了大 5.7
5.7
 亚尔。
亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公 》秘书处将仅负责便利入院。
》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院

 来自于少数族裔。
来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他 背部受到打击。
背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到拒绝 案件,审查机构也应有权进行审议。
案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策 结果极大地减少了因机会性传染造成
结果极大地减少了因机会性传染造成 死亡和入院率。
死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中 表43列明了这929位病人入院时
表43列明了这929位病人入院时 诊断情况。
诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要 ,但是不足以实现独立生活
,但是不足以实现独立生活 目标。
目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院

 入院人数随着用品
入院人数随着用品 供应和发放情况而有波动。
供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈 入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见
入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见 药物。
药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院 体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害 妇女
妇女 护理,尤其是医院
护理,尤其是医院 入院程序。
入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院 法律。
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他 情况已经好转了。
情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩 几小时内还没有被
几小时内还没有被
 入院。
入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评 。
。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

 总医院记录了30人
总医院记录了30人 入院情况,其中23人为事故和急诊。
入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据 计,避免了190,000人次
计,避免了190,000人次 入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院 儿童来自于少数族裔。
儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他 背部受到打击。
背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到

 案件,审查机构也应有权进行审议。
案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策 结果极大地减少了因机会性传染造成
结果极大地减少了因机会性传染造成 死亡和入院率。
死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中 表43列明了这929位病人入院时
表43列明了这929位病人入院时 诊断情况。
诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要 ,但是不足以实现独立生活
,但是不足以实现独立生活 目标。
目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院 儿童入院人数随着用品
儿童入院人数随着用品 供应和发放情况而有波动。
供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈 入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见
入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见 药物。
药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院 体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害 妇女
妇女 护理,尤其是医院
护理,尤其是医院 入院程序。
入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院 法律。
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,他 情况已经好转了。
情况已经好转了。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在临近分娩 几小时内还没有被
几小时内还没有被
 入院。
入院。
Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.
入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评 。
。
L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

 总医院记录了30人
总医院记录了30人 入院情况,其中23人为事故和急诊。
入院情况,其中23人为事故和急诊。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据 计,避免了190,000人次
计,避免了190,000人次 入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.
《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院。
Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.
妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院。
L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.
这名 子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。
Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.
委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院 儿童来自于少数族裔。
儿童来自于少数族裔。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他 背部受到打击。
背部受到打击。
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
外,对于提出入院申请,但遭到

 案件,审查机构也应有权进行审议。
案件,审查机构也应有权进行审议。
Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.
这一卫生政策 结果极大地减少了因机会性传染造成
结果极大地减少了因机会性传染造成 死亡和入院率。
死亡和入院率。
On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.
本报告附件中 表43列明了这929位病人入院时
表43列明了这929位病人入院时 诊断情况。
诊断情况。
Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.
减少入院是必要 ,但是不足以实现独立生活
,但是不足以实现独立生活 目标。
目标。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些保育院 儿童入院人数随着用品
儿童入院人数随着用品 供应和发放情况而有波动。
供应和发放情况而有波动。
La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.
据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈 入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见
入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见 药物。
药物。
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根据医院 体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。
L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.
请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害 妇女
妇女 护理,尤其是医院
护理,尤其是医院 入院程序。
入院程序。
Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.
必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院 法律。
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。