法语助手
  • 关闭
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

各位代表在上午9时45分之前

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在上午10时45分前

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

各位代表在上午10:45以前

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表于上午9时45分之前

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序,各要委员会亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

贝延德扎先生(乌干达)在安理会议事厅旁为他保留的位上

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号地归框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,各代表团于上午9时45分准时

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人,作为讲厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表在上午9:45以前

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

请各位代表在上午9时45分之前

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

其他与者将在特别标明的

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与者在上午10时45分前

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人将在五层楼上的记者席

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表在上午10:45以前

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表于上午9时45分之前

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序,各主要委将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)在安理议事厅旁为他保留的位上

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告强调指出,她收到的信函并非全都能对号地归框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用议时间,请各代表团于上午9时45分准时

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人,作为讲厅、展览厅,可在内登台表演,适当提供视听和技术服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各代表在午9:45以前

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各代表在午9时45分之前

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

其他者将在特别标明的

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

者在午10时45分前

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼的记者席

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各代表在午10:45以前

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各代表于午9时45分之前

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序,各主要委员亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)在安理议事厅旁为他保留的

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号地归入框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌,其他家将按照英文字母顺序

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用议时间,请各代表团于午9时45分准时

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌,其他缔约将按英文字母顺序

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌,其他家将按英文字母顺序

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人,作为讲厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表在午9:45以前入座

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各位代表在午9时45分之前入座

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在午10时45分前入座

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五的记者席入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表在午10:45以前入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各位代表于午9时45分之前入座

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序入座,各主要委员会亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德(乌干达)在安理会议事厅旁为他保留的座位入座

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号入座地归入框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号入座的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序入座

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,请各代表团于午9时45分准时入座

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序入座

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序入座

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

各位代表在上午9时45分之前

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在上午10时45分前

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

各位代表在上午10:45以前

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表于上午9时45分之前

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序,各要委员会亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

贝延德扎先生(乌干达)在安理会议事厅旁为他保留的位上

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号地归框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,各代表团于上午9时45分准时

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人,作为讲厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表上午9:45以前入座

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各位代表上午9时45分之前入座

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者特别标明的座位入座

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者上午10时45分前入座

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人五层楼上的记者席入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表上午10:45以前入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各位代表于上午9时45分之前入座

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他按照英文字母顺序入座,各主要委会亦按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌安理会议事厅旁为他保留的座位上入座

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告强调指出,她收到的信函并非全都能对号入座地归入框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号入座的人听的。 你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团坐于主席右方第一个桌位,其他按照英文字母顺序入座

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,请各代表团于上午9时45分准时入座

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

某缔约名中签后,该缔约代表团主席右侧的第一个桌位,其他缔约按英文字母顺序入座

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团主席右侧的第一个桌位,其他按英文字母顺序入座

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表在上午9:45以

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各位代表在上午9时45

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在上午10时45

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者席

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表在上午10:45以

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各位代表于上午9时45

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序,各主要委员会亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)在安理会议为他保留的座位上

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号地归框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,请各代表团于上午9时45准时

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能,最多容纳500人,作为讲座、展览,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表在上9:45入座

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各位代表在上9时45分之入座

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特标明的座位入座

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在上10时45分入座

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者席入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表在上10:45入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各位代表于上9时45分之入座

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

其他家将按照英文字母顺序入座,各主要委员会亦将按照相的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)在安理会议事厅旁为他保留的座位上入座

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号入座地归入框架里列出的不中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号入座的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌位,其他家将按照英文字母顺序入座

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,为确保最有效地利用会议时间,请各代表团于上9时45分准时入座

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约将按英文字母顺序入座

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他家将按英文字母顺序入座

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,
prendre place 法 语 助手

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

请各位代表在上9:45以前入座

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

务请各位代表在上945之前入座

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其与会者将在特别标明的座位入座

Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.

要求与会者在上1045入座

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者席入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.

请各位代表在上10:45以前入座

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

务请各位代表于上945之前入座

Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

家将按照英文字母顺序入座,各主要委员会亦将按照相同的顺序。

Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)在安理会议事厅保留的座位上入座

La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.

特别报告员强调指出,她收到的信函并非全都能对号入座地归入框架里列出的不同类别中。

Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?

我这话是讲给那些能够对号入座的人听的。 在你看来,什么样的词汇能够约束千百万妇女的创造性、思想和理想?

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该代表团将坐于主席右方第一个桌位,其家将按照英文字母顺序入座

Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.

鉴此,确保最有效地利用会议间,请各代表团于上945入座

Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

在某缔约名中签后,该缔约代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其缔约将按英文字母顺序入座

Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其家将按英文字母顺序入座

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入座 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


入蜇, 入主, 入主出奴, 入住率, 入赘, 入座, , , 蓐风, 蓐劳,