法语助手
  • 关闭

入乡随俗

添加到生词本

rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这二折伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于环境的人们来说,“入乡随俗”大概是个众人公认的国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游....是要的...我发现这二折很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们说,“入乡随俗”大概是一个众人公认的国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看很多朝圣者虔诚地祷告,有很多外国游这里,也都入乡随俗了,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这二折伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们来说,“入乡随俗”大概是一个众人公认的国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样地祷受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回客....伞肯定...我发现这二折伞很管用说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境人们来说,“入乡随俗”大概一个众人公认际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷告,有很多客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们来说,“入乡随俗”大概是一个众人公认的国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要...我发现这二折伞很管用说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有身于另一文化环境来说,“入乡随俗”大概是一个众公认国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这二折伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们来说,“入乡随俗”大概是一个众人公认的国际惯

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚祷告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有祷告着、接受洗礼。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

入乡随,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这二折伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们来说,“入乡随”大概是一个众人公认的国

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随了,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,
rù xiāng suí sú
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre comme les Romains
Fr helper cop yright

Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.

,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这二折伞很管用的说!

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“”在实践中却常常因为难以界定而引发争议。

Pour tous ceux qui vivent dans une autre culture différente, « suivre les coutumes locales » devrait leur constituer un usage international généralement reconnu.

对所有置身于另一文化环境的人们来说,“”大概是一个众人公认的国际惯例。

Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.

进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地祷告,有很多外国游客来到这里,也都,有模有样地祷告着、接受洗礼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入乡随俗 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


入伍新兵, 入伍者, 入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试,