Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府
否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的
,《
法》第489条的强
定义中不

内强
;《
法》第508条规定如果强
犯与受害人结
,即免于对其实施惩罚;《
法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育
选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其
否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不
在要求免除债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
有
量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
4条
⑸款就责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》
489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》
508条规定
果强
犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》
548条规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》
11
1514(c)节[《跨国界破产示范法》
14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
会决定免除适用议事规则
78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在
一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
二,
果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑
何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
4
⑸款就责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》
489
的强
定义

括婚内强
;《刑法》
508
规定如果强
犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》
548
规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》
11编
1514(c)节[《跨国界破产示范法》
14(3)
]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展
国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则
78
的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在
一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们
是在要求免除债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着
同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
二,如果很有可能免除贷款的偿还,就
应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司
以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的
。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
4条
⑸款就
任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》
489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》
508条规定如果强
犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》
548条规定免除“名誉犯
”行为人的
行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父

要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实
以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》
11编
1514(c)节[《跨国界破产示范法》
14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则
78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父
在
一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器
免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
二,如果很有
能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的
任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服
,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款
责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的
收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》第508条规定如果强
犯与受害
结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为
的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,

其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债
或取消债
。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义
的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,
不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理免除这种“义
”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
有大量预定,我公司可以免
门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想
消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除
用的人

用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的
定义中不包括婚内
;《刑法》第508条规定


犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她免除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或
消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,
很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑
何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去) destituer
除某人职

) dispenser
除债

Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以
费门到门服
,
除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而
除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任
除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消
除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至
向已经
除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》第508条规定如果强
犯与受害人结婚,即
于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定
除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可

除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以
除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还
除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知
,
未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心
除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意
除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定
除适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时
除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她
除了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在

除债
或取消债
。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于
除最惠国待遇义
的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可
除这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能
除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有
除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理
除这种“义
”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任免除作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》第508条规定如果强
犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于
助
序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定免除适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她免除了某些课
。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种
序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理免除这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去) destituer
某
职务
掉) dispenser
债务Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以
费门到门服务,
您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而
占领者的罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任
作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消
措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已

费用的
收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的强
定义中不包括婚内强
;《刑法》第508条规定如果强
犯与受

婚,即
于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定
“名誉犯罪”行为
的罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求
他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以
登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还
了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心
匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意
多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定
适用议事规则第78条的规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时
工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她
了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求
债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于
最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可
这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能
贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有
各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理
这种“义务”的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。