Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免疫力低的人群。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免疫力低的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的免疫力一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去免疫力,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低,
痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免疫力也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无免疫力成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪人和假冒公司采的欺诈手段,没有哪个国家具有天然免疫力。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况工作的人才具有这种免疫力。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童免疫力超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有免疫力。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个国家具有免疫力。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致免疫力降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如免疫力)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努力,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备免疫力。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、免疫力致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高免疫力药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫力。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫力。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去,无法获得
苗可能会导致瘟
流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,也得到
强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无成员数的
。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
是,对于腐败的经纪人和假冒公司采
的欺诈手段,没有哪个国家具有天然
。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种
。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个国家具有。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业
问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏
。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备
。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能强食欲,提高人体的
,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为力低下
人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区人口对疟疾
力一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去力,无法获得
苗可能会导致瘟
流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加力。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你健康,你将有一个更好
身体状况,
力也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸是,接种儿童
比例不到92%,这致使人口中无
力成员数
增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败经纪人和假冒公司采
欺诈手段,没有哪个国家具有天然
力。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作
人才具有这种
力。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童力超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要
传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区人没有
力。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座事
国家近期
经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个国家具有
力。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致力降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童生长监督)很明显,而其他结果(例如
力)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏
力。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努力,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方国家今天所面临
挑战并不具备
力。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、力致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高力药品
安全性
监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展
信贷紧缩状况具有相对
力。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展
信贷紧缩状况具有相对
力。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体力,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去,无法获得
苗可能会导致瘟
流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有好的身体状况,
也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪人和假冒公司采的欺诈手段,没有哪
国家具有天然
。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成种心理上的
,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种
。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有国家具有
。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如
)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏
。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备
。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高
药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物,无法获得
苗可能会导致瘟
流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪人和假冒公司采的欺诈手段,没有哪个国家具有天然
。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种
。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个国家具有。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和
业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏
。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备
。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免疫力低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的免疫力一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去免疫力,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免疫力也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无免疫力成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪人和司采
的欺
手
,没有哪个国家具有天然免疫力。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童免疫力超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有免疫力。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个国家具有免疫力。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致免疫力降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如免疫力)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努力,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备免疫力。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、免疫力致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高免疫力药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫力。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫力。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免疫低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的免疫一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着去免疫
,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免疫也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无免疫成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪人和假冒公司采的欺诈手段,没有哪个
家具有天然免疫
。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫
。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童免疫超过95%,并且文莱达鲁萨兰
没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有免疫。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
以及今天在座的许多同事的
家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,没有一个
家具有免疫
。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致免疫降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如免疫)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行
,解决极度贫困和
业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫
。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
们将继续进行此方面努
,因为
们知道,
们对欧洲和其他地方许多
家今天所面临的挑战并不具备免疫
。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验中产生肝毒效应、免疫
致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高免疫药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美与欧洲联盟成员
正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫
。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美与欧洲联盟成员
正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免疫
。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免疫力低下的人群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的人口对疟疾的免疫力一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去免疫力,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免疫力也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使人口中无免疫力成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对的经纪人和假冒公司采
的欺诈手段,没有哪个国
有天然免疫力。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才有这种免疫力。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童免疫力超过95%,并且文莱达鲁萨兰国没有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易流行疟疾,因为来自非疾病流行区的人没有免疫力。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国近期的经验表明,对
恐怖主义袭击,没有一个国
有免疫力。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得人由接触低强度辐射而变得衰弱,导致免疫力降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如免疫力)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努力,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国今天所面临的挑战并不
备免疫力。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、免疫力致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用监测所捐献血液、器官和组织以及提高免疫力药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况有相对的免疫力。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况有相对的免疫力。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.
感染者为免低下的
群。
Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.
这些地区的口对疟疾的免
一般较低。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去免,
法获得
苗可能会导致瘟
流行。
La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.
性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使增加免
。
Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.
火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免也得到增强。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿童的比例不到92%,这致使口中
免
成员数的增加。
Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.
但是,对于腐败的经纪和假冒公司采
的欺诈手段,
有哪个国家具有天然免
。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的
才具有这种免
。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
儿童免超过95%,并且文莱达鲁萨兰国
有各种主要和次要的传染病。
Les camps de réfugiés sont particulièrement exposés aux épidémies de paludisme lorsqu'ils accueillent des personnes provenant de zones non endémiques qui ne possèdent pas d'immunité.
难民营特别易于流行疟疾,因为来自非疾病流行区的有免
。
Les expériences récentes faites par mon pays et les pays de bien de nos collègues ici présents montrent qu'aucun État n'est à l'abri d'un attentat terroriste.
我国以及今天在座的许多同事的国家近期的经验表明,对于恐怖主义袭击,有一个国家具有免
。
L'emploi d'armes à l'uranium appauvri affaiblit la race humaine en raison de l'exposition à de faibles niveaux de rayonnements et des atteintes consécutives du système immunitaire.
使用贫化铀武器使得由于接触低强度辐射而变得衰弱,导致免
降低。
Mais ceci n'est généralement valable que pour certains indicateurs (comme la surveillance de la croissance de l'enfant) et pas pour d'autres (comme les taux de vaccination).
然而,只有一些结果(例如对儿童的生长监督)很明显,而其他结果(例如免)通常不太明显。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免
。
Nous poursuivrons notre engagement car nous savons que nous ne sommes pas à l'abri des défis auxquels se heurtent aujourd'hui de nombreux pays d'Europe et d'ailleurs.
我们将继续进行此方面努,因为我们知道,我们对欧洲和其他地方许多国家今天所面临的挑战并不具备免
。
Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement.
据报告,林丹在实验动物中产生肝毒效应、免致毒效应、影响繁殖和发育效应。
Un système permettant de garantir la sécurité des dons de sang, d'organes et de tissus, mais aussi des préparations immunobiologiques, a été mis en place avec succès.
目前一个用于监测所捐献血液、器官和组织以及提高免药品的安全性的监测体系已经建立,并且运转良好。
Jusqu'à présent, les économies régionales ont été relativement épargnées par les mesures de resserrement du crédit prises aux États-Unis et dans les pays membres de l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免。
Jusqu'à présent, les pays de la région ont été relativement à l'abri du resserrement des conditions de crédit aux États-Unis et dans les pays membres dans l'Union européenne.
迄今为止,本区域的经济体对美国与欧洲联盟成员国正在发展的信贷紧缩状况具有相对的免。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高体的免
,防止高血压,糖尿病,减肥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。