法语助手
  • 关闭

光电效应

添加到生词本

effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳能光电效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电效应电池设计、和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳光电效应试点项目,目的是在农村地9 000个太阳能系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个光电效应能源网实验项目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

能源供应压力带来的影响之一是,水、风、生物质能、光电效应和太阳能为基础的可再生能源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全可再生能源提供电力作出了承诺,这项作得到光电效应能源网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20年(光电效应板可使用100年上),它们可提供电力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家用太阳能系统,包括50瓦光电效应板、电池、控制器、电灯、电,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期能源战略目标,是增加能源供应,增加获得能源的机会扩大能源分配,采用节能和提高能效的办法,推广利用太阳能(光电效应)系统,并加强太阳能方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲域,正在大力促进可再生能源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电效应电池和生物能源转用无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的能源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发动机;与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

域各国级执行了各种方案,诸如煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电效应发电,地热蒸汽和水能发电,利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括能源筹资服务 (面向小型终端用户的能源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代能源方案(亚洲替代能源方案)、太阳能开发集团、全球环境基金和光电效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风能;供边远地发电和农用的太阳光电效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水的太阳能收集器;生物气微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续能源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续能源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可能的情况下予支持:环境热流泵、太阳能热电、适当地点的地热能、海流和波能、在建筑物上的光电效应系统、可持续的可再生能源为动力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳能利用方面的现况,特别着重于太阳光电效应电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方能源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业能力方面社会上的各种问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力阳能效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受效应池设计、安和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一效应试点项目,目的是在农村地区安9 000阳能系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一效应能源网实验项目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

能源供应压力带来的影响之一是,以水、风、生物质能、效应阳能为基础的可再生能源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全以可再生能源提供力作出了承诺,这项作得到效应能源网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20年(效应板可使用100年以上),它们可提供力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家用阳能系统,包括50瓦效应板、池、控制器、以及安,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期能源战略目标,是增加能源供应,增加获得能源的机会以及扩大能源分配,采用节能和提高能效的办法,推广利用阳能(效应)系统,并加强阳能方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生能源(开发效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发效应池和生物能源转用无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的能源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料池;往复式发动机;以及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行效应,以地热蒸汽和水能发,以及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括能源筹资服务 (面向小型终端用户的能源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代能源方案(亚洲替代能源方案)、阳能开发集团、全球环境基金和效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发的风能;供边远地区发和农用的效应器;风能和阳能混合能源、供暖和供应热水的阳能收集器;生物气以及微型和微微型水力发

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续能源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续能源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可能的情况下予以支持:环境热流泵、阳能热、适当地点的地热能、海流和波能、安在建筑物上的效应系统、以可持续的可再生能源为动力的燃料池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在阳能利用方面的现况,特别着重于效应池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方能源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业能力方面以及社会上的各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太效应混合统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受效应池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太效应试点项目,目的是在农村地区安装9 000个太统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个效应源网实验项目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

源供应压力带来的影响之一是,以水、风、生物质效应和太为基础的可再生源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全以可再生源提供力作出了承诺,这项作得到效应源网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种统不大需要维修,保修期通常为10至20年(效应板可使用100年以上),它们可提供力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家用太统,包括50瓦效应板、池、控灯、线以及安装,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期源战略目标,是增加源供应,增加获得源的机会以及扩大源分配,采用节和提高效的办法,推广利用太效应统,并加强太方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

源部门,报告都强调了在促进可再生源(发展效应统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生源(开发效应统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发效应池和生物源转用无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料池;往复式发动机;以及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和力取代煤油,强执行环境影响评估,进行太效应,以地热蒸汽和水,以及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括源筹资服务 (面向小型终端用户的源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代源方案(亚洲替代源方案)、太开发集团、全球环境基金和效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太炊具;风动机械水泵;在网或离网发的风;供边远地区发和农用的太效应;风和太混合源、供暖和供应热水的太收集;生物气以及微型和微微型水力发

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可的情况下予以支持:环境热流泵、太、适当地点的地热、海流和波、安装在建筑物上的效应统、以可持续的可再生源为动力的燃料池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太利用方面的现况,特别着重于太效应池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体和创业力方面以及社会上的各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


canafistula, canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳能光电效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电效应电池设计、安装和操训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳光电效应试点目,目的是在农村地区安装9 000个太阳能系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

程由开发计划署提供经费,支持一个光电效应能源网实验目,并到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

能源供应压力带来的影响之一是,以水、风、生物质能、光电效应和太阳能为基础的可再生能源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全以可再生能源提供电力出了承诺,光电效应能源网目的支持,后一目由开发计划署提供经费,并到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

种系统不大需要维修,保修期通常为10至20年(光电效应板可使用100年以上),它们可提供电力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家用太阳能系统,包括50瓦光电效应板、电池、控制器、电灯、电线以及安装,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期能源战略目标,是增加能源供应,增加获能源的机会以及扩大能源分配,采用节能和提高能效的办法,推广利用太阳能(光电效应)系统,并加强太阳能方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生能源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电效应电池和生物能源转用无论从成本和可靠性方面来说,都取了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的能源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发动机;以及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电效应发电,以地热蒸汽和水能发电,以及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括能源筹资服务 (面向小型终端用户的能源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代能源方案(亚洲替代能源方案)、太阳能开发集团、全球环境基金和光电效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风能;供边远地区发电和农用的太阳光电效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水的太阳能收集器;生物气以及微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续能源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续能源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可能的情况下予以支持:环境热流泵、太阳能热电、适当地点的地热能、海流和波能、安装在建筑物上的光电效应系统、以可持续的可再生能源为动力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳能利用方面的现况,特别着重于太阳光电效应电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方能源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业能力方面以及社会上的各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳能光电效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电效应电池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了个太阳光电效应试点目,目的是在农村地区安装9 000个太阳能系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

程由开发计划署提供经费,支持光电效应能源网实验目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

能源供应压力带来的影响之是,水、风、生物质能、光电效应和太阳能为基础的再生能源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完再生能源提供电力作出了承诺,这作得到光电效应能源网目的支持,目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20年(光电效应使用100年上),它们提供电力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家用太阳能系统,包括50瓦光电效应板、电池、控制器、电灯、电线及安装,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期能源战略目标,是增加能源供应,增加获得能源的机会及扩大能源分配,采用节能和提高能效的办法,推广利用太阳能(光电效应)系统,并加强太阳能方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

在能源部门,报告都强调了在促进再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进再生能源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电效应电池和生物能源转用无论从成本和靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的能源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发动机;及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电效应发电,地热蒸汽和水能发电,及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括能源筹资服务 (面向小型终端用户的能源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代能源方案(亚洲替代能源方案)、太阳能开发集团、球环境基金和光电效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风能;供边远地区发电和农用的太阳光电效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水的太阳能收集器;生物气及微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不持续能源提供的经济补贴,那么下列许多其他持续能源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在能的情况下予支持:环境热流泵、太阳能热电、适当地点的地热能、海流和波能、安装在建筑物上的光电效应系统、持续的再生能源为动力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查世界在太阳能利用方面的现况,特别着重于太阳光电效应电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方能源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业能力方面及社会上的各种问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,

用户正在搜索


cantilever, cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,

用户正在搜索


caoutchouter, caoutchouteux, caoutchoutifère, cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳光电混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电电池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳光电试点项目,目的是在农村地区安装9 000个太阳系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个光电源网实验项目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

源供压力带来的影响之一是,以水、风、生物质光电和太阳为基础的可再生源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为全以可再生源提供电力作出了承诺,这项作得到光电源网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20年(光电板可使用100年以上),它们可提供电力,并促进创收活

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

的小型家用太阳系统,包括50瓦光电板、电池、控制器、电灯、电线以及安装,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期源战略目标,是增加源供,增加获得源的机会以及扩大源分配,采用节和提高的办法,推广利用太阳光电)系统,并加强太阳方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

源部门,报告都强调了在促进可再生源(发展光电系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生源(开发光电系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电电池和生物源转用无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发机;以及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电发电,以地热蒸汽和水发电,以及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括源筹资服务 (面向小型终端用户的源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代源方案(亚洲替代源方案)、太阳开发集团、全球环境基金和光电市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本益本来就已经很高:太阳炊具;风机械水泵;在网或离网发电的风;供边远地区发电和农用的太阳光电器;风和太阳混合源、供暖和供热水的太阳收集器;生物气以及微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此在可的情况下予以支持:环境热流泵、太阳热电、适当地点的地热、海流和波、安装在建筑物上的光电系统、以可持续的可再生源为力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳利用方面的现况,特别着重于太阳光电电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱、捐助者驱和市场驱的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业力方面以及社会上的各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳能效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受效应池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳效应试点项目,目是在农村地区安装9 000个太阳能系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个效应能源网实验项目,并得到法国政府捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

能源供应压力影响之一是,以水、风、生物质能、效应和太阳能为基础可再生能源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全以可再生能源提供力作出了承诺,这项作得到效应能源网项目支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20效应板可使用100以上),它们可提供力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整小型家用太阳能系统,包括50瓦效应板、池、控制器、灯、线以及安装,其费用不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期能源战略目标,是增加能源供应,增加获得能源机会以及扩大能源分配,采用节能和提高能效办法,推广利用太阳能(效应)系统,并加强太阳能方面训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良炉灶方面取得成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生能源(开发效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发效应池和生物能源转用无论从成本和可靠性方面说,都取得了长足进展,为提高生产力,还需转换农村能源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料池;往复式发动机;以及与现有资源配套上述技术混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳效应,以地热蒸汽和水能发,以及利用农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括能源筹资服务 (面向小型终端用户能源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代能源方案(亚洲替代能源方案)、太阳能开发集团、全球环境基金和效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发风能;供边远地区发和农用太阳效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水太阳能收集器;生物气以及微型和微微型水力发

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续能源提供经济补贴,那么下列许多其他可持续能源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可能情况下予以支持:环境热流泵、太阳能热、适当地点地热能、海流和波能、安装在建筑物上效应系统、以可持续可再生能源为动力燃料池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳能利用方面现况,特别着重于太阳效应池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方能源平衡贡献,(b)二氧化碳排放量减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动发展情况,和(e)当前各种做法强点和弱点,包括政策、机构体制和创业能力方面以及社会上各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳光电效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电效应电池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳光电效应试点项目,目的是在农村地区安装9 000个太阳系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个光电效应网实验项目,并得到法国政府的捐助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

供应压力带来的影响之一是,以水、风、生物质光电效应和太阳为基础的可再生更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全以可再生提供电力作出了承诺,这项作得到光电效应网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的捐助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20光电效应板可100以上),它们可提供电力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家太阳系统,包括50瓦光电效应板、电池、控制器、电灯、电线以及安装,其费不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期战略目标,是增加供应,增加获得的机会以及扩大分配,采和提高效的办法,推广利太阳光电效应)系统,并加强太阳方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

部门,报告都强调了在促进可再生(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电效应电池和生物无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发动机;以及与现有资配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如以煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电效应发电,以地热蒸汽和水发电,以及利农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括筹资服务 (面向小型终端户的筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代方案(亚洲替代方案)、太阳开发集团、全球环境基金和光电效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风;供边远地区发电和农的太阳光电效应器;风和太阳混合、供暖和供应热水的太阳收集器;生物气以及微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可的情况下予以支持:环境热流泵、太阳热电、适当地点的地热、海流和波、安装在建筑物上的光电效应系统、以可持续的可再生为动力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳方面的现况,特别着重于太阳光电效应电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、捐助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业力方面以及社会上的各种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,
effet (photoélectrique, photogalvanique)
photo-effet
effet photoélectrique 法 语 助 手

Action : Appuyer la diffusion de systèmes hybrides éoliens et solaires.

支持推广风力太阳光电效应混合系统。

Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques.

此外,35名也门官员接受光电效应电池设计、安装和操作训练。

Au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales.

津巴布韦开办了一个太阳光电效应试点项目,目的是在农村地区安装9 000个太阳系统。

Un projet pilote d'électricité d'origine photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français devrait permettre à l'avenir aux Tokélaou de s'alimenter en électricité exclusivement à partir d'énergies renouvelables.

这项程由开发计划署提供经费,支持一个光电效应源网实验项目,并得到法国政府的助。

Un des effets de la pression exercée sur l'approvisionnement en énergie a été de recentrer l'attention sur les sources d'énergie renouvelable d'origine hydrique, éolienne, photovoltaïque et solaire ou tirée de la biomasse.

源供应压力带来的影响之一是,水、风、生物质光电效应和太阳为基础的可再生源更受重视。

La réalisation d'un approvisionnement des Tokélaou uniquement par le biais de sources d'énergie renouvelable est appuyée par un projet pilote d'énergie photovoltaïque financé par le PNUD et des contributions du Gouvernement français.

托克劳为完全可再生源提供电力作出了承诺,这项作得到光电效应源网项目的支持,后一项目由开发计划署提供经费,并得到法国政府的助。

N'ayant guère besoin d'entretien, et souvent offerts avec des garanties de 10 à 20 ans (bien que les panneaux puissent durer plus de 100 ans), ces systèmes fournissent de l'électricité et encouragent les activités génératrices de revenus.

这种系统不大需要维修,保修期通常为10至20光电效应板可使100上),它们可提供电力,并促进创收活动。

Les systèmes solaires domestiques complets, y compris des panneaux photovoltaïques de 50 watts, la batterie, le régulateur, les lampes, les fils électriques et l'installation, à un coût inférieur à 500 dollars, sont vendus en quantité dans beaucoup de pays en développement.

完整的小型家太阳系统,包括50瓦光电效应板、电池、控制器、电灯、电线及安装,其费不到500美元,在许多发展中国家销路很好。

Les objectifs à court et moyen termes de la stratégie énergétique de la Gambie sont d'accroître l'approvisionnement, l'accès et la distribution, d'introduire des mesures de conservation et d'économie, de promouvoir des systèmes photovoltaïques et de favoriser la formation et la recherche en matière d'énergie solaire.

冈比亚短期和长期源战略目标,是增加源供应,增加获得源的机会及扩大源分配,采和提高效的办法,推广利太阳光电效应)系统,并加强太阳方面的训练和研究。

Par rapport au secteur de l'énergie, les rapports insistent sur les acquis dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous ces facteurs contribuant à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

源部门,报告都强调了在促进可再生源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

Pour ce qui concerne la région Afrique, on note cependant des efforts certains dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables (développement de systèmes photovoltaïques et de solutions alternatives au pétrole) et des foyers améliorés, tous facteurs qui contribuaent à réduire les niveaux d'exploitation des combustibles ligneux.

关于非洲区域,正在大力促进可再生源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne l'énergie éolienne, les cellules photovoltaïques et l'énergie de la biomasse tant du point de vue du coût que de la fiabilité, mais le rendement de ces énergies ne pourra augmenter tant que les modes de consommation n'auront pas évolué dans les zones rurales.

虽然风力发电、光电效应电池和生物源转无论从成本和可靠性方面来说,都取得了长足的进展,为提高生产力,还需转换农村的源。

Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

有关主要技术是光电效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料电池;往复式发动机;及与现有资源配套的上述技术的混合。

Des pays de la région ont mis en oeuvre des programmes de remplacement du kérosène par le gaz et l'électricité, de réalisation obligatoire d'études d'impact sur l'envi-ronnement et de production d'électricité au moyen de générateurs photovoltaïques et grâce à l'exploitation de la vapeur géothermique et de l'énergie hydraulique et la production de biogaz à partir des déchets agricoles.

该区域各国级执行了各种方案,诸如煤气和电力取代煤油,强制执行环境影响评估,进行太阳光电效应发电,地热蒸汽和水发电,及利农业废料产生生物气。

Ils comprennent le Programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie (FINESSE), la Fondation pour les Nations Unies, le Programme asiatique d'exploitation de sources d'énergie de substitution (ASTAE) de la Banque mondiale, le Solar Development Group (SDG) (groupe de mise en valeur de l'énergie solaire), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Initiative relative au marché des équipements photovoltaïques.

其中包括源筹资服务 (面向小型终端户的源筹资服务)、联合国基金会、世界银行亚洲替代源方案(亚洲替代源方案)、太阳开发集团、全球环境基金和光电效应市场改造倡议。

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风;供边远地区发电和农的太阳光电效应器;风和太阳混合源、供暖和供应热水的太阳收集器;生物气及微型和微微型水力发电。

Si l'on tient compte des subventions économiques accordées aux formes d'énergie non durables, beaucoup de stratégies et technologies énergétiques durables sont déjà compétitives en matière de coûts et devraient être appuyées chaque fois que cela est possible : des pompes de chaleur à température ambiante, l'électricité thermosolaire, l'énergie géothermique sur des sites appropriés, l'énergie des marées et des vagues, les systèmes photovoltaïques intégrés dans les bâtiments, les piles à combustible alimentées par des sources d'énergie renouvelables, etc.

如果考虑到对不可持续源提供的经济补贴,那么下列许多其他可持续源战略和技术在成本方面本已具有竞争力,因此应在可的情况下予支持:环境热流泵、太阳热电、适当地点的地热、海流和波、安装在建筑物上的光电效应系统、可持续的可再生源为动力的燃料电池等。

La situation actuelle en matière d'utilisation de l'énergie solaire dans le monde est analysée, en mettant l'accent sur l'énergie solaire photovoltaïque, y compris : a) son taux de croissance et d'expansion ainsi que sa contribution aux équilibres énergétiques nationaux et locaux; b) sa diminution en émissions de dioxyde de carbone; c) buts et objectifs; d) évolution sous l'influence du gouvernement, des donateurs et du marché; et e) forces et faiblesses des approches actuelles dans le domaine des politiques, des capacités institutionnelles et du secteur privé ainsi que sur le devenir des sociétés.

报告中还将审查全世界在太阳方面的现况,特别着重于太阳光电效应电池,包括(a)部署增长率,和对国家或地方源平衡的贡献,(b)二氧化碳排放量的减少,(c)目标和指标,(d)政府驱动、助者驱动和市场驱动的发展情况,和(e)当前各种做法的强点和弱点,包括政策、机构体制和创业力方面及社会上的各种问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光电效应 的法语例句

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


光电三极管, 光电扫描, 光电式音频信号发生器, 光电图像的, 光电像管, 光电效应, 光电学, 光电压, 光电阴极, 光电泳,