法语助手
  • 关闭

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意先行,品质第

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长是教育先行的另项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也是先行者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续先行项目进高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前先行听取次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

种招募活动从其本质来讲先行设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

高认识是先行性的活动,只是能力建设合作关系中的第

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程都不应该比审查过程先行施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

些投资国都先行为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们先行的他人的肩膀

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭是先行者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

旦确定伙伴关系,下就是确定些机构可以共同参与的先行项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往是酷刑甚至法外处决的先行曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须先行进行社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


Caesalpinia, Caesalpiniaceae, cæsium, caesium, caf, cafard, cafardage, cafarder, cafardeur, cafardeux,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长教育的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活从其本质上来讲设定了存在非法同伙为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未,粮草。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识一种性的活能力建设合作关系中的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并过程都不应该比审查过程实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国都为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就确定些机构可以共同参与的项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往酷刑甚至法外处决的曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


caféiculture, caféidine, cafeier, caféier, caféière, cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长是教育的另一结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也是者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,动从其本质上来讲设定了存在非法同伙为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识是一种性的动,只是能力建设合作关系中的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并过程都不应该比审查过程实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国都为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭是者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就是确定些机构可以共同参与的

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往是酷刑甚至法外处决的曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游之前,都必须社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


caféyle, caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意先行,品质第

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长教育先行的另项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也先行者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复前得令先行履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续先行项目进步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前先行听取次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本质上来讲先行设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认先行性的活动,只能力建设合作关系中的第步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程都不应该比审查过程先行实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,些投资国都先行为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们先行步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭先行者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

旦确定伙伴关系,下步就确定些机构可以共同参与的先行项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往酷刑甚至法外处决的先行曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须先行进行社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


cagliari, cagna, cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长是教育的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也是者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本上来讲设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识是一种性的活动,只是能力建设合作关系中的一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程不应该比审查过程实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资为本企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭是者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就是确定些机构可以共同参与的项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往是酷刑甚至法外处决的曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,必须进行社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意先行,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

代词它的先行词有

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长是教育先行的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡文化方面也是先行者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续先行项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前先行听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本质上来讲先行设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识是一种先行性的活动,只是能力建设合作的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程都不应该比审查过程先行实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国都先行为本国企业汇编散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们先行一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭是先行者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴,下一步就是确定些机构可以共同参与的先行项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往是酷刑甚至法外处决的先行曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须先行进行社会文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长是教育的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也是者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

应该通过开展后续项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

员会要求在传播些培训材料之前取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本质上来讲设定了存在非法同伙为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识是一种性的活动,只是能力建设合作关系中的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并过程都不应该比审查过程实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国都为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个设法庭是者,其遗产决不应该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就是确定些机构可以共同参与的项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往是酷刑甚至法外处决的曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意先行,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济教育先行的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也先行者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

通过开展后续先行项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前先行听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本质上来讲先行设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识一种先行性的活动,只能力建设合作关系中的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程都不审查过程先行实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国都先行为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在我们先行一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭先行者,其遗产决不成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就确定些机构可以共同参与的先行项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往酷刑甚至法外处决的先行曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须先行进行社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,

partir(marcher)avant les autres~者précurseur
prendre les devants
devancement

L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.

强调创意先行,品质第一。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.

经济增长先行的另一项结果。

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也先行者。

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.

我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。

Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.

该通过开展后续先行项目进一步提高培训的好处。

Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.

特别委员会要求在传播些培训材料之前先行听取一次简报。

Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.

事实上,种招募活动从其本质上来讲先行设定了存在非法同伙行为。

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝里聚集。

La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.

提高认识一种先行性的活动,只能力建设合作关系中的第一步。

L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.

因此,任何并行过程该比审查过程先行实施。

De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.

实际上,一些投资国先行为本国企业汇编和散发了种资料。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

我们更希望站在比我们先行一步的他人的肩膀上。

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭先行者,其遗产决该成为有争议的议题。

Une fois les partenariats définis, l'étape suivante consisterait à identifier des projets pilotes auxquels plusieurs organismes pourraient participer.

一旦确定伙伴关系,下一步就确定些机构可以共同参与的先行项目。

Or, comme l'expérience le montre amplement, la disparition est souvent le premier pas vers la torture, voire l'exécution extrajudiciaire.

正如人们所熟知,失踪往往酷刑甚至法外处决的先行曲。

Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.

他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,必须先行进行社会和文化影响研究。

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先行 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


先锋派作家, 先父, 先共晶的, 先共析体, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先行声明, 先行者,