M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆(
麦隆)说,
麦隆代表团看到有几个可能
行动方向。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆(
麦隆)说,
麦隆代表团看到有几个可能
行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen和Yalden
代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺和斯迈思女士参加我们
天
会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联
。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(美利坚合众国)说,秘书处
建议是对这一问题
可接受
解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里还有任
话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas (奥地利)表示赞成主席
提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正
这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi(日本)表示,在过去一年中日本
空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺所作非常全面
通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous (突尼斯);Eduardo Calvo Buendia
(秘鲁);Michael Gillenwater
(美国);Sergio Gonzalez Martineaux
(智利);Tomas Martinsen
(挪威);David Picard
(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下
言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我莫里斯先生
言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员主
未能
议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员
了
议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主缺
,副主
范登贝尔赫先生(荷兰)主持
议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的
议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持日刊进行更正的
要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次议上,安全理事
将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生本次
议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理开始审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,副
席范登贝尔赫先生(荷兰)
持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士加我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加
会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处建议是对这一问题
可接受
解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别话要说,
请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
还感谢盖埃诺先生所作非常全面
通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆),喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生思女士参加我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法)
,
范条文第12条
第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众)
,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美
);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀)
,喀
代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国),示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国),秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生有
何别的话要
,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主未能出
会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出
了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主,副主
范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎长科菲·安南先生出
本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员主席未能出席
,Solari-Yrigoyen
生和Yalden
生代表委员
出席了
。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫生(荷兰)主持
。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺生和斯迈思女
我们
天的
。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace生(美利坚合众国)说,秘书处的建
是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请纳外交部长纳纳·阿库福·阿多
生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 生(奥地利)表示赞成主席的提
。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊生在陪同下步入大
堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次上,安全理事
将听取让-马里·盖埃诺
生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南生出席本次
。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理开始审
这个项目,并听取了夏尔马
生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia
生(秘鲁);Michael Gillenwater
生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux
生(智利);Tomas Martinsen
生 (挪威);David Picard
生(
拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。