法语助手
  • 关闭
xiān tiān
1. (生来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天病死亡的比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的先天性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

病、新生儿病和先天性异常新生儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成解决办法的尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因先天畸形(29.4%),其次流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,52%婴儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家的“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除的先天畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出的另一个问题,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土有10万残人,或先天的,或事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构的缺陷、和严重的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天病的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

性疾死亡的比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测性风疹综合症的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾、新儿疾性异常是新儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法的尝试存在缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:免疫获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

畸形、出不足早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法还使得失就难于确定每个国家的“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除的畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出的另一个问题是,具有确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是的,或是事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国的弱点、结构上的缺陷、的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴性心脏例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种性疾的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种倾向,容易造成较高较严的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时建立了监测先天性风疹的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是先天性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法的尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法得失先天就难于确定每个国家的“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除的先天畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺陷、和严重的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也出现下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立监测先天性风疹综合症的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是先天性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法的尝试存在先天

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家的“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除的先天畸形,则出现复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺、和严重的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成污染的受害者,因污染会导致流产或先天

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天性风疹综合症制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联免疫式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

要原因是先天(29.4%),次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天,则出现了极为复杂医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重血压,引起更多并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也出现了势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是先天性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法的尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家的“”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

而,当婴儿具有不能消除的先天畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺陷、和严重的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有的) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天的赋性、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

时还建立监测先天性风疹综合症的制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是先天性心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法的尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联的免疫形式:先天免疫和获得性免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、生体重不足和早产,是52%以上儿死亡的原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓的“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家的“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

儿具有不能消除的先天畸形,则极为复杂的医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,确定受孕产物呈某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺陷、和严重的脆弱性。

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

代谢缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

死亡比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测风疹综合症制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部、新生儿异常是新生儿死亡主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法尝试存在缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联免疫形式:免疫和获得免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡主要原因是畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓“滑动范围”办法还使得失就难于确定每个国家“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定倾向权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残人,或是,或是事故造成

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国弱点、结构上缺陷、和严重脆弱

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴心脏例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔基因有一种倾向,容易造成较高和较严重血压,引起更多并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,
xiān tiān
1. (生来就有) congénital; inné
2. 【哲】inné

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天、环境、条件。

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天缺陷研讨会(智利)。

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天疾病死亡比率也出现了下降趋势。

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天风疹综合症制度。

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天心脏畸型。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天异常是新生儿死亡主要原因。

Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.

将过渡模式说成是解决办法尝试存在先天缺陷。

Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.

有两种不同相互关联免疫形式:先天免疫和获得免疫。

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡原因。

L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.

所谓“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家“贡献”。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复疗问题。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定倾向权利问题。

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天畸形时,堕胎不算犯法。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天疾病难民儿童提供支助。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重血压,引起更多并发症,年轻时也会发生。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


先是, 先室, 先手, 先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理,