Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各议会和议会联盟有一
相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用际社会连贯和协调的努力充实良好的
内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用际社会连贯和协调的努力充实良好的
内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它内容充
的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放秘书长内容充
的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味各国议会和议会联盟有一个相当充
的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充
的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充
的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极充
生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极充
地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充、
罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
面前又一次摆放着秘书长内容充实的报
。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的,以便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使
丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富
的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,何
自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放秘书长
的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味各国议会和议会联盟有一个相当
的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富
的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国
政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分,
是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
面前又一次摆放着秘书长内容充实的报
。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的,以便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使
丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。