L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充分进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充分执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充分致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因需要进行充分
继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充分转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因,没有人质疑充分赔偿
。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充分合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因,提交人未
就该宣称拿出充分
证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充分连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战是充分利用这一新
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充分支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山充分支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充分了解事实
基础上得出结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充分进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充分执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充分致力于实现一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,辞未
充分
行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求受害者支付充分的赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充分合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充分的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但一方案尚未与国家各项方案充分连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是充分利用一新的
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充分的支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的充分支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有样才
在充分了解事实的基础上得出结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建有获得
的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,有人质疑
赔偿的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要理解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付的赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、地获取
源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出
的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是利用这一新的
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供的支持与
作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联国最新成员国黑山的
支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在
了解事实的基础上得出结论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然致
现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑赔偿的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付的赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们致
在国家和国际两级
行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、地获取
源对
发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出
的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是利用这一新的
。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴现了近乎
就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供的支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在
了解事
的基础上得出结论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充分进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充分执。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充分致力于现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进充分的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充分转化为
动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充分合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充分的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充分连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是充分利用这一新的力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴现了近乎充分就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充分的支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的充分支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充分了解事
的基础上得出结论。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟分承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,分进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到分执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然分致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需进行
分的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未分转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需分理解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还求为受害者支付
分的赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得分合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们分致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、分地获取
源对于发展至
。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出
分的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案分连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是分利用这一新的
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎分就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分的支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的分支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在
分了解事实的基础上得出结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充
进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充
转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充赔偿
原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充理解斐济局势当地
特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者付充
赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返,将获得充
合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充地获取
源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充
证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战是充
利用这一新
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山充
持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充
了解事实
基础上得出结论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充分进入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充分执。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
加仍然充分致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进充分
继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充分转化为
动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分赔偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充分合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分获取
源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充分
证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充分连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战是充分利用这一新
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充分支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山充分支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充分了解事实
基础上得出结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充的支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,充
入出口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切行充
的继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充
转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充的原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会充
理解斐济局势当地的特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还求为受害者支付充
的
。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充地获取
源对于发展至关重
。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充
的证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是充利用这一新的
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充的支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的充支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充
了解事实的基础上得出结论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。