Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内所有债权都获得
后才
下一个类别。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内所有债权都获得
后才
下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
养恤金
费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人利益在于得到
。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
些债务使贫穷
国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有协议特别述及双重
问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有
笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些款也
有充
理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔些未
款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止避孕药费用
影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟拖欠
些国家
款额加重了它们
负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年宽限
贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额相关资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类内的所有债权都获得偿
后才偿
下一个类
。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到偿。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议及双重偿
的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿
这笔勘测
。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿的分期
。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷偿
,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止偿避孕药费用的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿所欠
额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿拖欠这些国家的
额加重了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的宽限期偿贷
。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿上
罚
,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她偿失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额偿相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内所有债权都获得偿
后才偿
下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿养
费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人利益在于得到偿
。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿这些债务使贫穷
国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有协议特别述及双重偿
问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿
这笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿款也
有充分
理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿分期
款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款偿,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止偿药费用
影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿拖欠这些国家
款额加重了它们
负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年宽限期偿
贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她偿失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额偿相关资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内的所有权都获得偿付后才偿付下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿付买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿付养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保权
的利益在于得到偿付。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双重偿付的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿付这笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款偿付,利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止偿付避孕药费用的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿付所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿付拖欠这些国家的款额加重它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿付,从而消灭附担保
务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布无经济偿付力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益只需在十年的宽限期偿付贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿付上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
消福利造成
两个月中止向她偿付失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额偿付相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内的所有债权都获得付后才
付下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定付买
。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
付养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到付。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双重付的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有
付这笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些付款也
有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔这些未
付的分期付款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款付,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止付避孕药费用的影响
不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行付。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时付所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟付拖欠这些国家的款额加重了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部付,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济付力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的宽限期付贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心无法
付上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她付失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额付相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内的所有债权都获得偿付后才偿付下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿付买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿付养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到偿付。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付债
穷的国家更加
穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双重偿付的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿付
笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一偿付款也
有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿偿付的分期付款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款偿付,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止偿付避孕药费用的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿付所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿付拖欠国家的款额加重了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿付,从而消灭了附担保债。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的宽限期偿付贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿付上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她偿付失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额偿付相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内的所有债权都获得偿付后才偿付下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿付买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿付养恤金的费增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到偿付。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双重偿付的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿付这笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款偿付,采取了利息补贴政。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
偿付避孕药费
的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿付所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿付拖欠这些国家的款额加重了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿付,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十的宽限期偿付贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿付上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中向她偿付失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信额偿付相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别内的所有债权都获得后才
下
个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因仲裁庭裁定卖方
买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有
这笔勘测款。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
,
些
款也
有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔这些未
的分期
款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止避孕药费用的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时所欠款额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟拖欠这些国家的款额加
了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
,他阐明,他宣布了无经济
力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的宽限期贷款。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法上述罚款,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
,可以通过自愿市场碳信用额
相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类内的所有债权都获得偿
后才偿
下一个类
。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿买方。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
偿养恤金的费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人的利益在于得到偿。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议及双重偿
的问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部有偿
这笔勘测
。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿有充分的理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿的分期
。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷偿
,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止偿避孕药费用的影响目前并不大。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行偿。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时偿所欠
额。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿拖欠这些国家的
额加重了它们的负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿,从而消灭了附担保债务。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿力。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的宽限期偿贷
。
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
由于该中心目前无法偿上
罚
,中心被迫关闭。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她偿失业福利。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额偿相关资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。