法语助手
  • 关闭
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保海上员生命安全的问题,无论他们是海员、渔民还是利用海上路线偷越际边界的,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩和蛇头协助偷越

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法偷越

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员列举了有效做法的事例,中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越所涉及到的危险或贩分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港、机场和陆地边界岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉向外上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他偷越交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glomérosphérique, glomérovitroporphyrique, glomérule, glomérulite, glomérulonéphrite, glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保海上人生命安全的问题,无论是海、渔民还是利用海上路线偷越国际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

国家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会国列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及到的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可现为外国人偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委会提出上诉,解释说,抵达瑞典时身上没有证件是因为被迫向带领偷越国境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到家查问的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


Glorybind, glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提须确保海上人员生命安全的问题,无论他们是海员、渔民还是利用海上路线偷越国际边界的人,并相应通过几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举有效做法的事例,其中包括开展媒体宣,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他偷越国境的人交出这些证件,而且伊朗当局曾两次他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保上人员生命安全的问题,无论他员、渔民还利用上路线偷越际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法偷越境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及到的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件因为他被迫向带领他偷越境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保海上人员生命安全的问题,无论他们是海员、渔还是利用海上路线际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法的方法境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的徙者注意试图以非正常方式边境所涉及到的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法可表现为外边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glutathion, glutathionémie, glutéline, gluten, gluténine, gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去论坛都提到了必须确保海上人员生命安全问题,无论他们是海员、渔民还是利用海上路线偷越国际边界人,并相应通过了份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临问题是各国政府和文明社会最为关注问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过一些边防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举了有效做法事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及到危险或贩卖分子用来引诱受害者伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法民可表现为外国人偷越边界上任何可能地点,但驱逐通常只通过领土正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他偷越国境人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glycéride, glycérie, glycérine, glycériner, glycérique, glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保海上人员生命安全的问题,无论他们海员、渔民还海上路线偷越国际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐怖可能这种非法移民的方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐怖主行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及到的危险或贩卖来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件因为他被迫向带领他偷越国境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


Glycinde, glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保海上人员生命安全的问题,无论他们是海员、渔民还是利用海上路线国际界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

所面临的问题是各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式境所涉及到的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委员会提出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他国境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须确保人员生命安全的问题,无论他们是员、渔民还是利路线偷越国际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐分子可能利这种非法移民的方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活动的恐分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运动,告诫潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及到的危险或贩卖分子来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人偷越边界的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人诉委员会提出诉,解释说,他抵达瑞典时身没有证件是因为他被迫向带领他偷越国境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次到他家查问他的下落。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,
tōuyuè
passer clandestinement [en fraude] Fr helper cop yright

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛了必须确保海上人员生命安全的问题,无论他们是海员、渔民还是利用海上路线偷越国际边界的人,并相应通过了几份文书。

Le Canada a été confronté à l'une des questions qui préoccupent le plus aujourd'hui les gouvernements et la société civile : la traite des personnes et le passage illicite des frontières avec l'aide d'agents spécialisés dans la traite des personnes.

加拿大所面临的问题是各国政府和文明社会最为关注的问题之一,即贩卖人口和蛇头协助偷越国境。

Certains des responsables douaniers avec lesquels le Groupe s'est entretenu ont dit craindre que les terroristes ne recourent à ces filières pour s'introduire sur le territoire de leur pays, comme le Groupe le signalait déjà dans son rapport précédent.

监测组访问过的一些边防官员表,他们担心恐怖分子可能利用这种非法移民的方法偷越国境。

D'autres pays se livrent également à des activités terroristes armées contre l'Iraq, en organisant, en soutenant et en finançant les terroristes qui s'infiltrent en Iraq à travers la frontière pour commettre des actes de sabotage, des assassinats et des attentats.

其他国家也正对伊拉克展开武装恐怖主义行为,即组织、支持和资助偷越边界在伊拉克境内进行破坏、暗杀和爆炸活的恐怖主义分子。

Plusieurs États membres ont communiqué des exemples de bonnes pratiques, notamment des campagnes médiatiques pour avertir les candidats à l'émigration des dangers que le passage illégal des frontières implique ou des stratagèmes auxquels les trafiquants recourent pour prendre au piège leurs victimes.

一些会员国列举了有效做法的事例,其中包括开展媒体宣传运潜在的移徙者注意试图以非正常方式偷越边境所涉及的危险或贩卖分子用来引诱受害者的伎俩。

Elle est ramenée ici aux lieux d'entrée et de sortie officielles; car si l'immigration illégale se traduit par le franchissement clandestin par l'étranger de la frontière à tous les endroits possibles, l'expulsion, elle, ne se fait généralement que par les voies de sortie et d'entrée officielles du territoire, à savoir les ports, aéroports et postes frontière terrestres.

在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。

5 Le requérant a alors fait appel de cette décision auprès de la Commission de recours des étrangers, à laquelle il a notamment précisé que s'il n'avait aucune pièce d'identité sur lui à son arrivée en Suède, c'était parce qu'il avait été contraint de donner ces documents au passeur qui l'avait amené là-bas. Il a ajouté que les autorités iraniennes s'étaient par deux fois rendues au domicile de sa famille pour demander des renseignements sur lui.

5 申诉人向外国人上诉委员会出上诉,解释说,他抵达瑞典时身上没有证件是因为他被迫向带领他偷越国境的人交出了这些证件,而且伊朗当局曾两次他家查问他的下落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷越 的法语例句

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴, ,