On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联他设
也受
人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而看到
,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家
资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪行为
受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说整个地区持续发生偷盗和性攻击
说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜内
抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处
刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武法是一个民兵团伙有目
地偷盗另一个团伙
军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪行为
受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处比对偷盗儿童判处
更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器做法是一个民兵团伙有目
地偷盗另一个团伙
军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是次偷
的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况,
活动等于是偷
沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷
。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷牲畜在内的抢劫和
件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对车辆判处的刑罚比对偷
儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷,
也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷
另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷不是由于伊拉克入侵和占领科威特
一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑人参与偷
罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷
的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一行为似乎是族裔原因引起的,另一
不是,例如从教堂屋顶偷
铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次偷盗
和两
小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪
受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在区持续发生偷盗和性攻击
说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处
刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一开采
区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器做法是一
民兵团伙有目
偷盗另一
团伙
军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认
他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪
。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确确定具体储存
点和发生丢失和偷盗
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些似乎是族裔原因引起
,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进
洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资。
Cas isolés de vol de données.
有数据被偷盗的个别事件
生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他这次偷盗的
。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
现在我看到的,
次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每个开采地区都有钻石被偷盗,这也不
什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法个民兵团伙有目的地偷盗另
个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不由于伊拉克入侵和占领科威特这
原因
引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
些行为似乎
族裔原因引起的,另
些不
,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。