法语助手
  • 关闭
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应期两,其中第一个日历偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应期两,其中第一个日历偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调人进行调已有在调过程中调人人数并非非偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是西亚经社会两期会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数偶数的调人,则每一方当事人应指定人数相同的调人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会期间举行一次会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会当选委员和候补委员能够参加联委会两届会议,因为联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇数举行,与账务厅预定在偶数开会时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案规定日期是偶数11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数调解人,则每一方当事人应指定人数相同调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议执行情况汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶数7月举行两一次会议,会期大约为7到8

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这个问

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

应为,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

应为,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照务条例1.2规定,本组织由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议,西亚经社会机构通常在会议会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶数份的7月举行两一次的会议,会大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调行调,因为已有在调过程中调数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事打算指定数为偶数的调,则每一方当事应指定数相同的调

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还偶数委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照务条例1.2规定,本组织期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是奇数举行的,与账务厅预定偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,偶数举行会议期间,西亚经社会府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会奇数开会两次, 偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

五委员会仅在偶数审议这问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

政周期应为期两,其中日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

政周期应为期两,其中日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会期间举行次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

务条例1.2规定,本组织政期间由两连续历组成,偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时间没有碰到起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数的上半开会次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对(1)、(2)和(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会106(VI)号决议12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每偶数份的7月举行两次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在偶数问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提将部长级的时间改为偶数,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在偶数份在委员期间举行次半天的,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两,因为联委目前每两,也即在偶数举行

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两连续历组成,第偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数上审以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数上审以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数的时间没有碰到起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数上审以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行期间,西亚经社政府间机构通常在期间对概算各款加以审

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定期是偶数的11月29之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员每两举行,小组委员在奇数两次, 在偶数的上半次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决第12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员报告中所载各项审计建的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员(奇数)提交大

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每偶数份的7月举行两次的期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还偶数委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是奇数举行的,与账务厅预定偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会奇数开会两次, 偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有调解过程中调解人人并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是举行的,与账务厅预定开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会开会两次, 的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长()和审计委员会(奇)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,