法语助手
  • 关闭

健康的儿童

添加到生词本

enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童数目也在增

La santé des enfants est généralement excellente.

,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

,良好化学品管理是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目的在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭活对于儿童和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭活对儿童和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会和世组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要缺乏食品、药品和净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监案,目在于确保成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭生活对和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进国际框架有力指导针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求基金会在支持各项干预行动、改善牙买加面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖状况及和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护儿童条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

家庭生活对于儿童整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个家庭生活对儿童整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性生殖状况及儿童产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目的在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于儿童和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭生活对儿童和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

问题儿童数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目的在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于儿童和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭生活对儿童和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖状况儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童数目也在增

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目的在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用对需求和负追究责任办法、在庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全庭生活对于儿童和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和庭生活对儿童和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系庭结构,强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,克兰群岛状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测方案,目的在于确保成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于和整个社会关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭生活对和整个社会关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求基金会在支持各项干预行动、改善牙买加方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对成长环境关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖状况及和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童义务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,的在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机会。

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于儿童和整个社会福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

一个安全和家庭生活对儿童和整个社会福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金会和世界卫生组织有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童社会习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑会议标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员会对妇女性和生殖状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,
enfant sain
enfant saine

Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.

有心理问题儿童数目也在增加。

La santé des enfants est généralement excellente.

因此,福克兰群岛儿童状况极佳。

Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.

因此,良好化学品管理是保护儿童先决条件。

Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.

父母保护儿童务第一次受到法律重视。

Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.

第三,关于全面保身体是儿童福祉关键。

La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.

对妇女和儿童关切在国家政策中占有特殊位置。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

管区一直在执行一项有关监测儿童方案,目在于确保儿童成长。

Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.

这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童重要机

Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全家庭生活对于儿童和整福祉至关重要。

Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.

安全和家庭生活对儿童和整福祉是至关重要

L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.

儿童基金和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童活动情况资料。

420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.

(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童父母培训。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童习俗。

Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.

各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童影响。

Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.

该首脑目标和战略确实是制订一项促进儿童国际框架有力指导方针。

Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.

代表团要求儿童基金在支持各项干预行动、改善牙买加儿童方面发挥积极作用。

Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.

委员还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童状况恶化表示关注。

L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.

国家对父母遭到战争和有害事故危险儿童给予特别关注。

La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.

维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对儿童成长环境至关重要。

Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.

委员对妇女性和生殖状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康的儿童 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


健淡, 健儿, 健将, 健康, 健康的, 健康的儿童, 健康的身体, 健康的完全恢复, 健康地, 健康发展的经济,