法语助手
  • 关闭


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

以外的证明了工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年陷于状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图的执行工作已经

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年,本会议不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在势头似乎已

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的证明了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一陷于状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图的执行工作已经

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的证明了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图的执行工作已经

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

会若干年来一直陷于状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图的执行工作已经

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济到短暂停顿

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入停顿

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于停顿

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入停顿

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入停顿

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于停顿

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能停顿

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于停顿

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

然,行进图的执行工作已经停顿

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直停顿不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不停顿仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已停顿下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停顿

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济到短暂停顿

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入停顿

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于停顿

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入停顿

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入停顿

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于停顿

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能停顿

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于停顿

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

然,行进图的执行工作已经停顿

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直停顿不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不停顿仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已停顿下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停顿

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

发展遇到短暂停顿

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平程已几乎陷入停顿

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平程目前处于停顿状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平程继续处于停顿状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入停顿

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入停顿

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于停顿

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革程不能停顿

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

而,对所涉士兵的追查现已停顿

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

图的执工作已停顿

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直停顿不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不停顿仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已停顿下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平程极有可能陷入停顿

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂停顿

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外停顿证明了这个工地性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入停顿

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于停顿状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐工作陷入停顿

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册工作陷入停顿

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于停顿

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南法律改革进程不能停顿

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉追查现已停顿

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图执行工作已经停顿

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直停顿不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国外交努力毫不停顿仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已停顿下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间定期交流几乎完全停顿

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停顿

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外证明了这个复杂性。

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐作陷入

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清作陷入

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南法律改革进程不能

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图执行作已经

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国外交努力毫不仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间定期交流几乎完全

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,


1. s'arrêter; cesser
陷于~状态
être en l'état d'arrêt
stagner


2. pauser; faire une pause

其他参考解释:
saut
repos
paralysie
asphyxie
arrêt
arrêter

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂停顿

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工地的

Le processus de paix était au point mort.

和平进程已几乎陷入停顿

Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.

和平进程目前处于停顿状态。

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态。

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

设立反腐的工作陷入停顿

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有关正式清册的工作陷入停顿

L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.

南亚区域合作联盟几乎陷于停顿

La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.

苏里南的法律改革进程不能停顿

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所的追查现已停顿

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.

诚然,行进图的执行工作已经停顿

Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.

近年来,本会议一直停顿不前。

Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.

美国的外交努力毫不停顿仍在继续。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.

但现在这一势头似乎已停顿下来。

Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.

各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿

Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.

格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停顿

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


停船检疫, 停吹气压, 停当, 停电, 停堆, 停顿, 停顿下来, 停发, 停发工资, 停放,