Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国总
在许多领域取得了进展,但安全理事会
却停步
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面能停步
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步
印象
应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步状况,令芬兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
幸
是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会工作由于某些人
顽固立场而多年停步
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领了进展,但安全理事会的改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我只是停步不
的印象不应该使我
。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我和我
其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步不的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球
的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然棘手的,涉及的政治的利害
的;但
这种局面和我们只
停步不
的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的
日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的,我们和我们其他同事一样,看到的
裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进作组内仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国总体改革
许多领域取得了进展,但安全理事会
改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步不
印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不状况,令芬兰这样
对具有全球代表性
裁军谈判论坛怀有信心
国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会
作由于某些人
顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面能
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是
的印象
应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国总体改革在许多领域取得了进展,但安全理
改革却停步
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面能停步
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步
印象
应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步状况,令芬兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
幸
是,我们和我们其他同
一样,看到
是裁谈
工作由于某些人
顽固立场而多年停步
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步不的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球
的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
这个
程在工作组内仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了,
安全理事会的改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;是这种局面和我们只是停步不
的印象不
我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。