Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会
改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步不
印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不状
,
兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会工作由于某些人
顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
个进程在工作组内仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,安全理事会的改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然棘手的,涉及的政治的利害
明显的;
种局面和我们只
停步不
的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
种停步不
的状况,令芬兰
样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的,我们和我们其他同事一样,看到的
裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
这个进程在工作组内仍然停步
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,理事会的改革却停步
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面能停步
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;是这种局面和我们只是停步
的印
该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步的状况,令芬兰这样的对具有
球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
这个进程在工作组内仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合总体改革在许多领域取得了进展,
安全理事会
改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明
;
是这种局面和我们只是停步不
印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不状况,令芬兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会工作由于某些人
顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步不的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有
的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国革在许多领域取得了进展,但安全理事会
革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步不
印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不况,令芬兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会工作由于某些人
顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然棘手的,涉及的政治的
明显的;但
这种局面和我们只
停步不
的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感
关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的,我们和我们其他同事一样,看
的
裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个工作组内仍然停步不
。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革许多领域取得了
展,但安全理事会的改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区国家认识到,打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步不的印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的
军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.
但这个进程在工作组内仍然停步不。
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会
改革却停步不
。
Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.
我们太平洋地区家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步不
。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手,涉及
政治
利害是明显
;但是这种局面和我们只是停步不
印象不应该使我们泄气。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不状
,
兰这样
对具有全球代表性
常设裁军谈判论坛怀有信心
家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸是,我们和我们其他同事一样,看到
是裁谈会工作由于某些人
顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。