法语助手
  • 关闭

停步不前

添加到生词本

tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手,涉及政治利害是明显;但是这种局面和我们只是停步印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步兰这样对具有全球代表性常设裁军谈判论坛怀有信心家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸是,我们和我们其他同事一样,看到是裁谈会工作由于某些人顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,安全理事会的改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然棘手的,涉及的政治的利害明显的;种局面和我们只停步的印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

停步的状况,令芬兰样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸的,我们和我们其他同事一样,看到的裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,理事会的改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;是这种局面和我们只是停步的印该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步的状况,令芬兰这样的对具有球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合总体改革在许多领域取得了进展,安全理事会改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手,涉及政治利害是明是这种局面和我们只是停步印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步状况,令芬兰这样对具有全球代表性常设裁军谈判论坛怀有信心家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸是,我们和我们其他同事一样,看到是裁谈会工作由于某些人顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步的印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有的国家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国革在许多领域取得了进展,但安全理事会革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区国家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手,涉及政治利害是明显;但是这种局面和我们只是停步印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步况,令芬兰这样对具有全球代表性常设裁军谈判论坛怀有信心国家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸是,我们和我们其他同事一样,看到是裁谈会工作由于某些人顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区国家,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然棘手的,涉及的政治的明显的;但这种局面和我们只停步的印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸的,我们和我们其他同事一样,看裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联合国的总体改革许多领域取得了展,但安全理事会的改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区国家认识到,打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步的印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸的是,我们和我们其他同事一样,看到的是谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,
tíng bù bú qián
venir à une halte; cesser d'avancer
法 语 助 手

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组内仍然停步

Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.

尽管联总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会改革却停步

Dans la région du Pacifique, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas nous croiser les bras dans la lutte engagée contre le terrorisme.

我们太平洋地区家认识到,在打击恐怖主义方面不能停步

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手,涉及政治利害是明显;但是这种局面和我们只是停步印象不应该使我们泄气。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步兰这样对具有全球代表性常设裁军谈判论坛怀有信心家日益感到关注。

Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.

不幸是,我们和我们其他同事一样,看到是裁谈会工作由于某些人顽固立场而多年停步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停步不前 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


停泊权, 停泊日数, 停泊税, 停泊位置, 停步, 停步不前, 停产, 停潮, 停车, 停车标线,