Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止使安全套。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止使安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”提法停止使
,取而代之
是“
员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组审查确认舱位旅行已停止使
。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要停止使武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全停止使地雷
问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停止使这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经会国家也都已停止使
五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或停止使
过剩
汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient停止使它们
呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停止使武力或以武力相威胁
做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果过境贸易已经停止使
刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总,最近停止使
产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身源规划系统
计划,并将在企业
源规划系统一旦充分发挥功能时,停止使
若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已停止使滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”头衔令人困惑,应停止使
。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”头衔令人困惑,应停止使
。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利因特网
程度开始下降,最后基本停止使
。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停止使武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已停止使阿丽亚娜航空公司
服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定停止使并销毁反叛分子
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望止使用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法止使用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已止使用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要止使用武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全止使用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立止使用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也都已止使用五氯硝
。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
止使用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient止使用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当止使用武力
以武力相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的过境贸易已经止使用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近止使用的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,
止使用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已止使用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应止使用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利用因特网的程度开始下降,最后本
止使用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸止使用武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已止使用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定止使用并销毁反叛分子的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”提法停
,取而代之
是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组审查确认舱位旅行已停
。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要停武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全停地雷
问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也都已停五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或停
汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient停它们
呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停武力或以武力相威胁
做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果境贸易已经停
刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近停资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身资源规划系统
计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,停
若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已停滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”头衔令人困惑,应停
。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”头衔令人困惑,应停
。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利因特网
程度开始下降,最后基本停
。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已停阿丽亚娜航空公司
服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定停并销毁反叛分子
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止使用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法停止使用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止使用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要停止使用武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全停止使用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停止使用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也都已停止使用五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或停止使用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient停止使用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停止使用武力或以武力相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的过境贸易已经停止使用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
总部,最近停止使用的资产被存放
地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,停止使用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已停止使用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
采取行动后,安盟大力利用因特网的程度开始下降,最后基本停止使用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停止使用武力,寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构实施制裁前便已停止使用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正按照和平协定停止使用
销毁反叛分子的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止使用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法停止使用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止使用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
后,我们重申各方都需要停止使用武
。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德高度地重视完全停止使用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停止使用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会家也都已停止使用五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理
停止使用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
际空运局工作人员说,已要求Avient停止使用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停止使用武武
相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的过境贸易已经停止使用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,近停止使用的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,停止使用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
近,又有几个缔约方已停止使用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大利用因特网的程度开始下降,
后基本停止使用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停止使用武,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已停止使用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定停止使用并销毁反叛分子的武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要用武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲委会国家也都已
用五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或
用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当用武力或以武力相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的过境贸易已用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近用的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利用因特网的程度开始下降,最后基本用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸用武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定用并销毁反叛分子的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法停止,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要停止武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全停止地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停止这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也都已停止硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或停止
剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient停止它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停止武力或以武力相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的境贸易已经停止
刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近停止的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,停止若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已停止滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利因特网的程度开始下降,最后基本停止
。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停止武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已停止阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定停止并销毁反叛分子的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望停止使用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主附属机构”的提法停止使用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止使用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方停止使用武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全停止使用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立停止使用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也已停止使用五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或停止使用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已求Avient停止使用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当停止使用武力或以武力相威胁的法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
如,刚果的过境贸易已经停止使用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近停止使用的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它发展本身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分发挥功能时,停止使用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已停止使用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利用因特网的程度开始下降,最后基本停止使用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸停止使用武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已停止使用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定停止使用并销毁反叛分子的武器。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a envie d'arrêter le préservatif.
他渴望用安全套。
L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».
“主要附属机构”的提法用,取而代之的是“部门委员会”。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已用。
Enfin, nous réaffirmons qu'il est nécessaire que toutes les parties fassent preuve de retenue.
最后,我们重申各方都需要用武力。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度地重视完全用地雷的问题。
Il a recommandé de mettre fin à l'usage de ces lits-cages.
它建立用这种手段。
En outre, l'emploi de quintozène a cessé dans la plupart des pays de la CEE-ONU.
大多数欧洲经委会国家也都已用五氯硝基苯。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为理或
用过剩的汞,现已确定了数种解决办法。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局工作人员说,已要求Avient用它们的呼号。
La menace ou l'emploi de la force doivent être éliminés.
应当用武力或以武力相威胁的做法。
Au Tchad par exemple, le commerce en transit a cessé d'emprunter les fleuves Congo-Oubangui.
例如,刚果的过境贸易已经用刚果乌班吉河系统。
Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.
在总部,最近用的资产被存放在地下室里。
Dès que ce système deviendra opérationnel, le FNUAP cessera d'utiliser un certain nombre de systèmes en place.
按照这一决定,人口基金取消了它身的资源规划系统的计划,并将在企业资源规划系统一旦充分
挥功能时,
用若干遗留系统。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有几个缔约方已用滴滴涕控制病媒。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工组织业务负责人”的头衔令人困惑,应
用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工组织业务负责人”的头衔令人困惑,应
用。
Grâce à leurs actions, l'utilisation intensive de l'Internet par l'UNITA a commencé à décliner jusqu'à pratiquement disparaître.
在采取行动后,安盟大力利用因特网的程度开始下降,最后基用。
Nous avons invité le Myanmar à renoncer à l'usage de la force et à rechercher une solution politique.
我们呼吁缅甸用武力,并寻求一种政治解决办法。
En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.
事实上,许多机构在实施制裁前便已用阿丽亚娜航空公司的服务。
Le retrait du service et la destruction des armes rebelles ont lieu dans les termes de l'accord de paix.
目前正在按照和平协定用并销毁反叛分子的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。